爱尔兰语言博客
菜单
搜索

标签档案:banphrionsa

Cultacha banphrionsa vs.cultachasárlaoich:服装战争 - 公主与超级英雄发表2016年10月11日

(LeRoislín)每年这个时候,我都喜欢查看最畅销的万圣节服装(CultaChaOícheOícheShamhnaSárdhíola)的文章。然后,将它们转化为爱尔兰人既有趣又希望能提供信息。其中一些人,例如“ Garda”或“ComhraiceoirDóiteáin”,也可能被证明是有用的单词(focailúsáideacha),用于日常对话……

继续阅读

téarmaíOícheshamhna:Cineálachacustracha(万圣节术语:“爱尔兰的类型服装”)发表2016年10月6日

(LeRoislín)到10月初,Maisiúcháin和CultaCha已经完全处于SnaSiopaí。CéardAtáleanáilteagatsa faoi choinneoícheshamhna?我们以前在此博客中谈到了Cultacha(服装),但这将是回顾一些传统文章的好时机。并找出您是否有……

继续阅读

‘míor” +“ cat” agus“ suri” +“ cata” = gleoiteacht!发表2014年9月30日

(LeRoislín)我看到我以前的猫博客(4MínaNollag2013)已重新播放(爱尔兰人的Cats Galore(Cait,Caitíní,Piscíní,Pisíní,Pisíní,srl。),所以我认为这可能是一个好时机在爱尔兰语中的另一个“猫”词“ Meerkat”中。

继续阅读

UACHTARán:“总统”的爱尔兰语(Uachtar,“上部,奶油” +-án,后缀)发表2012年10月28日

(LeRoislín)我猜“ Teideal a Bhlag Seo”几乎解释了爱尔兰总统的词“uachtarán” [oo-ukh-tar-awn]。“ uachtar” [oo-ukh-tar]实际上是指“上部”,如今广泛用来表示“奶油”(如“ Uachtar Reoite”中,冰淇淋)。也就是说,当然要回溯到Homaiginiú之前的几天,当奶油上升到…的顶部。

继续阅读

DíochlaontaíArís!发表2011年4月24日

(LeRoislín)与复活节有关的两个词方便地适合我们的下一个名词,即TríúDíochlaonadh(第三个偏差)。一个是“cáisc”本身,另一个是“ uaineoil”。您可能还记得,在我们接受“SospónairíGlóthaí”和“SosCásca”之前,我们已经贯穿了……

继续阅读

LáIdirnáisiúntaNaNaltraí(国际护士日):12 Bealtaine发表2010年5月12日

LáIdirnáisiúntaNaNaltraí(国际护士日):12 BealtainebíonnLáIdirnáisiúntana nanaltraíáCheiliúradhan an Accyiliouradh an an12úládemhínaBealtaine。bhfuil a fhios agatcénfátha bhfuilséanlásin?(FreagraThíos)国际护士日在5月12日庆祝。你知道为什么……

继续阅读