“Míor”+“猫”agus“suri”+“猫”= gleoiteacht!”发布的roislin2014年9月30日爱尔兰语
(le Roislin)
我看到我以前的猫博客(4 Mí na Nollag 2013)已被转载(爱尔兰语Cats Galore (Cait, Caitíní, Piscíní, Pisíní, srl.)所以我想这可能是一个好时机来看看另一个与猫有关的单词,爱尔兰语中的“meerkat”。还要看看拉丁分类学的名字,Suricata,来自。某种猫,cinnte但是“苏瑞”?
除了为年轻的苏瑞·克鲁斯提供一个可能的全盛时期,人们想知道的是suricata这样的小气。一个bhfuil baint ar bith idir“苏瑞。”ainm枕骨隆突凯蒂•赫尔姆斯阿古斯汤姆•克鲁斯阿古斯的suri- SAN fhocal suricata ?Fanaigí去bhfeice muid!
“苏瑞”作为一个女孩的名字有几种解释,我在这里用爱尔兰语讲一下,只是为了beagainin dushlain[doo-hlawn]:
1)banphrionsa (Eabhrais);班特·雷是个傻瓜“莎拉”,一个chiallaíonn " banphrionsa " freisin,就是dócha。B 'fhéidir gur cuimhin leat gurb í sin an chiall taobh thiar den ainm萨拉·克鲁sa leabhar小公主勒弗朗西斯·霍奇森·伯内特-助教萨拉·克鲁Cosúil le banphrionsa。
2)rós dearg (Peirsis)
阿古斯cúpla ciall nach rabh i gceist ag凯蒂阿古斯汤姆,docha:
peasghadai (Seapainis)
coirc (Veineisis)
géaraithe, ón bhriathar " géaraigh "(弗朗西斯,foirm den bhriathar“surir”)
那怎么样?”Suricata和“猫鼬”这个词?我想了想,“suri”部分可能和“meer”有关,它们都是-cata /-kat/-cat部分的后缀,但是,不,那太符合逻辑了。
以下是关于猫鼬的一些要点,主要是用爱尔兰语描述的,Le haghaidh an dúshláin[le hai UN doo-hlaw-in]
- a) Ní cait iad na míorchait。Tá siad " *catchruthach "(KAHT-KHRUH-hukh)Ach ní cait iad。为“catchruthach。”我认为你在任何字典里都找不到(至少我找不到),请参见下面的注释1。
- b) Gaelú ar“米尔”e“mior -。”Ní gnáthfhocal i nGaeilge é " míor " (breis eolais uait?Féach nóta 2 thíos) ach tagann“米尔”ón fhocal olainnise“米尔”(“loch,”cosúil leis an“纯粹的”我温德米尔湖生存研究实验室)。
- c) Níl baint ag míorchait le locha cé go gciallaíonn“米尔”“湖”。(当然地!)
- d) Ní thugann na hÍsiltírigh“猫鼬”阿娜míorchait ach“stokstaartje”(“batarubaillín,”mar dhea)。一个féidir leis An scéal seo a bheith níos casta?
- e)是í“an tSiria”an chiall atá ag an chuid“苏瑞”den ainm Laidine“suricata。”Ach cén fáth“an tSiria”má bhíonn cónaí ar na míorchait in iardheisceart na hAfraice?Níl freagra na ceiste sin agamsa!
接下来,既然我们已经探索过了culra而且gaelu对于单词'miorchat,让我们看看它的不同形式。好消息是,它的工作原理和单词“猫本身,第一个变音,阳性:
一个miorchat,猫鼬,
一个mhiorchait,指猫鼬;Mainéar和mhíorchait(猫鼬的庄园)
na miorchait,猫鼬
na miorchat,关于猫鼬;Mainéar na míorchat(猫鼬的庄园;Nasc don chlár teilifíse猫鼬庄园含硫的)
显然,小猫鼬可以被称为“猫猫”,尽管“猫鼬”不是猫。看起来太可爱了,不像是真的,但在我谷歌的初步搜索中,“猫猫”有63,800个点击量。爱尔兰人也该如此吗?”miorphiscin,“基于”。piscin,“小猫”的爱尔兰语?”或“miorphisin,“since”皮钦语是“”的变体。piscin”?或“miorchaitin,也可能是“小猫鼬”的意思。
我为写这篇博客查阅的其他资料显示,猫鼬的幼崽被称为“幼崽”,所以这将是“coileain”。“Coilean也有“小狗”的意思,通常用来指狗和狐狸的幼仔。
所以这似乎把我们带到了一个完整的循环…某种程度上。“Meerkats”不是猫,但英语显然是从一个看起来像“cat”的荷兰词中借来的名字。但在荷兰语中,它们的意思实际上是“小棍子尾巴”。它的拉丁分类学名称,Suricata,介绍了与叙利亚的联系,这在地理上似乎不合理。虽然有些人称它们为“猫猫”,但更专业的术语似乎是“幼崽”。没有任何一种"miorphiscin"我能想到的能在谷歌搜索(租借,替换)中产生任何结果的东西"皮钦语”和“caitin“for”piscin”,等等。)
这就是生活!Suimiúil, ar a laghad。不管这个词本身的历史如何,就可爱程度而言,猫鼬绝对能与猫和小猫一较高下。gleoiteacht)。接下来,B 'fhéidir,“*faoileoirí siúcra”?Cé acu是gleoite?维姬?' S ise an t-aon duine amháin a bhfuil aithne agam uirthi a bhfuil faoileoirí siúcra mar pheataí aici!SGF - Róislín
背板例句一:我画了一个“*”字catchruthach在诸如"snathchruthach(丝状)和“ubhchruthach”(蛋形)。它的意思是“feliform”,可以是形容词也可以是名词。
Nóta 2: Is fo-leagan den fhocal " mír´(件)é“míor”ach ní hé an gnáthlitriú é。Ní bhaintear mórán úsáide as, i mo thaithí féin。
Nasc don chlár teilifse猫鼬庄园: http://www.meerkatmanor.co.uk/
欢迎留言: