爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:Fáinne

Ar an 4ú, an 5ú, an 6ú agus an 7ú lá den nolaig(圣诞节第4、5、6和7天的鸟类、戒指和家禽)Cuid /第二部分:一些发音技巧发布的2016年12月29日

(le Róislín)我们的上一篇博客文章讨论了歌曲“Dhá Lá Dhéag na Nollag”(圣诞节的十二天)的第四天、第五天、第六天和第七天。这篇文章是本系列的第二篇,将继续讲述那些日子,看看发音。Post 3在mionsraith会看看这六只鹅…

继续阅读

Ar an 4ú, an 5ú, an 6ú agus an 7ú lá den nolaig(圣诞节的第4、5、6和7天的鸟类、戒指和家禽)Cuid/第1/2部分发布的2016年12月27日

(le Róislín)现在我们已经掌握了十二节经文中的三节,céard faoi dornán níos mó?今天的文章将涵盖“圣诞节的十二天”(Dhá Lá Dhéag na Nollag)中第四天、第五天、第六天和第七天的一些短语。在这篇博客的早些时候,我们已经处理了这首著名歌曲的其他方面……

继续阅读

用爱尔兰语说“Bravo”的十种方式(使用Ceol, Gairm, Beannacht, Fáinne等)发布的2016年2月18日

(le Róislín)在古典音乐会上,音乐爱好者可能会礼貌地等到最后才大喊“太棒了!”或“勇敢!”掌声中说道。但在爱尔兰民间音乐领域,在歌曲或曲调中经常使用简短的鼓励短语,为表演者提供鼓励。它们都可以是…

继续阅读

Ó Abair An Léir Dhuit: Oh Say Can You See (Amhrán Náisiúnta na Stát Aontaithe)发布的2012年6月18日

(le Róislín)正如我们这些sna Stáit Aontaithe过渡从Lá na Brataí (14 Meitheamh)去Lá na Saoirse (i Meiriceá;4 Iúil),这可能是一个合适的时间来尝试爱尔兰版的美国国歌。早在《星条旗永不落》是否应该被传唱引发争论之前,这首歌就已经被翻译出来了。

继续阅读