爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签:档案日志

Cialla Fhocail“日志”(空心,地方,中空的地方,等等)。发布的2012年8月28日

(le Roislin)在过去的博客,我们看条款,各种类型的马(stail巢穴,bromach, cliobog, searrach, srl。)在不同的方式来描述它们,包括爱尔兰“凹凸不平的马”(capall bhfuil日志sa droim aige / aici)。“日志”这个词在这句话其实有许多其他有趣的应用程序…

继续阅读

Searrach去dti Staigin——和我最后的借口“超人去仔”发布的2012年8月25日

(le Roislin)承诺在过去的帖子,这个博客将讨论生命周期的条件和各种类型的马。当然,最突出的是“capall”,但是,之前的blaganna已经暗示,有tearmai leor使用根据comhtheacs (liteartha, srl。),苍老师和gneas马,和地理…

继续阅读

Logainmneacha勒”“阿古斯Guta (a, e, i, o, u):一个Afraic,一个Aird Mhoir, srl。发布的在2011年7月30日

(le Roislin)最后这logainmneacha系列的主要部分将处理地名有明确的“一个”和条实际的元音字母开头地名。快速审查,到目前为止,我们已经看到samplai的各种组合,如:我(ins) + + consan: Ghearmain, sa…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha阿古斯Naisiuntachtai三:凯尔特地名和民族——威尔士和威尔士发布的2009年5月3日

我们最近讨论了地名Albain(苏格兰)和爱尔兰(爱尔兰)。现在我们转向“Bhreatain Bheag”(威尔士)。由于“Breatain”是一个女性名词,形容词,修改它,(小)成为“beag bheag。”,因为这个国家的名字包括定冠词“的”(),也会使“Breatain”更改为“Bhreatain,“明显…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha阿古斯Naisiuntachtai hAon:凯尔特地名和国籍——苏格兰和苏格兰发布的于2009年4月15日

我们最近看到“Albain”(苏格兰)作为一个透明的语言的词的特性。这是基于“阿尔巴,”这是苏格兰人称之为他们的国家在他们自己的凯尔特语言,Gaidhlig。为什么不这个词听起来像“苏格兰”(如意大利“Scozia”或法国德国“Ecosse”或“Schottland”) ?…

继续阅读