爱尔兰语言博客
菜单
搜索

昂·西尔拉奇(On Searrach Go)dtínstaigín-我的最后一个借口是“slángo poal”发表2012年8月25日爱尔兰语

Láiragus searrach ag ithe

(LeRóislín)

正如上一篇文章所承诺的那样,此博客将讨论生命周期和各种各样的马的术语。当然,最突出的是“Capall,”但是,作为以前的布拉根暗示,那里téarmaí去了根据comhthéacs(liteartha,srl。),aoisgnéas马和地理规格。而且,自然而然地,我珍惜每分钟写这篇文章,因为我对“imeartas焦点,”您现在可能已经发现了。

Capall,PL:卡普尔,马,马

对于文学用法中更典型的术语,我们已经看到:

每个(请每个人),这也给了我们“每个人”(骑师),”每个人”(新郎),”和“每个串联”(Horse-Shamrock)

马克(请mairc),这也给了我们“马卡卡斯”(马术)和“马克拉赫”(骑兵)

Pónaí(请Pónaithe)专门用于小马,而不是这样。“小马”的其他两个词是”Capaillín”(如“ Myles Na Gcopaleen”)和“Gearrchapall,”点燃。短马!我从来没有发现与爱尔兰语“小马”的动词相同。láéigin,b’fhéidir,它会出现。

Beithíoch也可能意味着马,尽管通常是指牛。“nabeithígh”可能意味着马,牛或组合。

B.对于“ AOIS”(年龄),除了“ Capall”外,我们还有以下内容,用于成人马:

SearrachLárach(点亮的母马)或克里奥贝格,雌马(年轻女性)。“克里奥贝格”也意味着“一个大的强壮女孩”。

布罗斯,柯尔特(年轻男性),您可能会从谚语中记得:是小小的rinne bracher gioblach capall cumasach。

西尔拉赫,请Searraigh,小马。与英语动词不同的是名词“ poal”(对小马驹),爱尔兰语只是使用“生育”的动词(布里斯,具有广泛使用的不规则形式,鲁加,因为“出生”,如“Éirinné”中的“鲁加德”。

另一个极端是:

Capall a Bhfuil log sa droim aici

Staigín,毫无价值的生物,毫无价值的马,玉,na

正如我在上一个博客中所说的那样,我真的不喜欢将任何动物称为“毫无价值”,但这是典型的翻译Staigín

Capall A Bhfuil Log Sa Droim Aige(AICI):一匹摇摆的马,点燃。背部有空心的马(不完全是简洁的短语,但它的意思是)。为了真正的技术,我们可以说“Capall a bhfuillordóis(Lordosis)空气(uirthi)

C. Maidir Le“Gnéas”(性)

stal(PL:Staileanna),骘。这个名词在语法上是女性化的,这一直使我感到困惑。一个 ”埃斯泰·格拉雷(StailGhraíre)”是“钉马。”“繁殖螺柱”也可以是”格莱,”也在语法上女性化或格雷尔”[gruh-eerzh-uh],是语法上的男性。嗯,我在这里错过了什么吗?

巢穴(PL:拉查),母马,尽管有时Capall”用作通用术语。“驹中的母马”是“拉伊尔·谢尔拉格(LáirShearraigh)”和“ stud-mare”是“拉伊尔·格拉(LáirGhraí)。”

然后,当我们在主题上时,我们有了Gearrán(gelding)。还记得他吗?这个词在短语中“NeadGearráin,“用于“母马巢”,但实际上是指“ gel巢”。鲍尔, 实际上, ”Gearrán”也可能意味着“小马”或“ na”。至于“巢”部分,Bhuel,是Meafar Meafar

D.根据他们适合的工作:

Capall Cogaidh,充电器

CapallCéachta,犁马

CapallRása,种族马,另一个谚语的主题:nídhéanfadha saol capallrásad'Asal,相当于“您不能用母猪的耳朵制作丝绸钱包”,但减去丝绸,钱包,母猪和耳朵。换句话说,Meafar(隐喻)是完全不同的。

CapaillínPóló,马球小马

还有一个可能两者都抵制的人贝尔巴赫Blaincéad, 更何况拨盘, 是个 ”Capall Gan Bhriseadh”(野马,点亮的马就没有折断,即一匹不间断的马)

E.一些地理考虑:

CapaillínChonamara,康纳马拉小马

CapaillínPortaighChiarraí,克里沼泽小马

CapaillínBreatnach,威尔士小马,马邻居

设得兰群岛小马:海豹[shal-tee]或SEALTANNACH,实际上都不包含“小马”一词。似乎第一个可能会导致与“ Sheltie”狗的混乱,但至少从形式上说,这种狗的爱尔兰短语是“Sípéir(牧羊人)SEALTANNACH,也就是说,当它不忙于成为一个Toonie,”ach sinscéaleile

还有一些杂项:

格莱也可以是一个集体名词,意为“马”。“Graífheir” [gree-erzh-um]是“螺柱农场”。

Dobhar-Eaph是河马。或多或少像英语单词(河马,马 +便宜,从河上看)它的意思是“水马”。“多巴尔” [Dow-ur]的意思是“水”,但并不像“UISCE”(水),并与威尔士语相关dŵr(水)。“多佛”也与“多巴尔“ 和 ”dŵR。”

“ eohippus”仍然是“Eohippus“在爱尔兰人但“竞技场”中,将英语的声音适应爱尔兰语,有两个变体”Hiopadróim“ 和 ”Hipeadróm“!

rosualt,Walrus有时被称为“海马”,这个术语并不总是意味着Pipefish家族的微小成员,这更简单地,“Capall Mara。”“海象”,并通过协会,”rosualt,”源自丹麦的“鲸鱼马”。

当然,还有神话“海马”,“每个UISCE”(点燃的水steed),也称为“水马”。无论如何,您可能已经看到其中一个,如果您看到了2007年的“水马”,并带有酋长音乐。为什么这么“ ISHY”?那部电影中的生物比“Capall“ - 真,但至少这部电影是基于kelpie的想法。“ kelpie”的确切词源尚不清楚,但推测是从“COLPA,”在苏格兰盖尔语中的意思是“牛”或“马”,尽管在爱尔兰人,至少在现代爱尔兰语中,这个词已经经历了语义上的lurch,是指“ Collop”,这是一个放牧土地的单位。相关词包括“科尔帕赫”(一岁,小母牛或牛)和苏格兰盖尔语,“”科尔帕赫”(小母牛,柯尔特)。

得出的结论是,“野马”也是“野马在爱尔兰持久(复数)和mhustaing(野马的[wus-ting])

Bhuel,SinédonBhlag Seo。除非我梦想着其他一些关于小马驹的理由并提前宣布,否则我怀疑我会有很多机会使用“Slán去驹“ 再次。但是它持续很有趣。SlánGoFóill -Róislín

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习爱尔兰人!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

发表评论: