爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:sloinne

最近博客的词汇和发音指南:Cé mhéad“Shades of Gray”(Grey…Liath…Léith…de Grae, srl.)?发布的2014年7月25日

(le Róislín)在上一篇博客中,我们浏览了大量的词汇(zúmáil muid!),采取了一些步骤来翻译一般短语“灰色阴影”和新书和即将上映的电影《五十度灰》的标题。所以这篇博客将仔细研究其中的一些单词……

继续阅读

Cé mhéad“Shades of Gray”(Grey…Liath…Léith…de Grae, srl.)?发布的2014年7月22日

(le Róislín)最近我想起了《星际迷航:下一代》中臭名昭著的一集,名为“灰色阴影”。B 'fhéidir gur cuimhin leat é。这让我想到了“灰色的阴影”(Shades of Gray)这个短语的其他用法,甚至除了e·l·詹姆斯(E. L. James)目前的搭配。我一直在考虑如何……

继续阅读

Ag an mBeárbaiciú(在烧烤)发布的2013年7月19日

(le Róislín)‘海,seo séasúr na mbeárbaiciúnna[…nuh MyAWR-buk-yoo-nuh]!Cad a íosfaidh [ess -hee] tú?是的,这是烧烤的季节!你吃什么?这里有一些我们喜欢烧烤的典型食物。你能翻译吗?每一个都有单数和复数形式。(Gluais thíos) 1)飞贼…

继续阅读

"吉尼达"的"土"是什么意思?发布的2011年4月5日

(le Róislín)到目前为止,在讨论爱尔兰名词时,你可能已经多次听到“tuiseal”这个词了。它通常被翻译为“case”,如“an tuiseal gairmeach”(在“呼格”情况下,“Sinéad”是“a Shinéad”)或“an tuiseal ginideach”(在“属格”情况下,“John’s coat”是“cóta Sheáin”),等等。当然,这不是…

继续阅读