(le Roislin)
上一篇我们谈到的博客ispini和其他早餐食物,包括一些简短的参考Uibheacha friochta " Uibheacha scrofa " Uibheacha scallta "而且“uibheacha bogbhruite。”
让我们来看看更多关于鸡蛋的术语,煮鸡蛋的方法,鸡蛋的类型,也许还有seanfhocal或两个。你能想到任何关于鸡蛋的谚语吗?
所以这里有一些鸡蛋单词和短语来搭配。银行这个词有英语术语,列表有爱尔兰术语。而且,因为我发现很难抗拒,所以如果你看到一些美国餐馆描述鸡蛋的行话,不要感到惊讶。事实上,我很想把"艾博特和科斯特洛"到"雾中的齐柏林飞艇"的行话都讲一遍,但就算是我也得划清界限。“艾博特和科斯特洛”阿古斯雾中的齐柏林飞艇3月bhia吗?“a deir tú?”Tá na haistriúchán go gnáthBhéarla (agus go Gaeilge, le haghaidh an chraic) thíos。
焦:银a)煎蛋卷,b)亚当和夏娃在木筏上,c)煮蛋,d)产卵器,e)煮蛋,f)鹅蛋,g)印度吃蛋蛇,h)坏蛋,坏鸟,i)蛋酒(或鸡蛋翻转),j)碎蛋,k)亚当和夏娃在木筏上,破坏他们!
1.ubh chruabhruite
2.uibheagan
3.Ádhamh agus Éabha ar rafta
4.ubh ghe[uv耶,这个“细长的gh”发音像“y”]
5.ubh bheirithe
6.ubhlonnaitheoir
7.Ádhamh agus Éabha ar rafta agus“scrios”iad!
8.Drochubh drochean。
9.bleathach uibhe
10.nathair ubhiteach Indiach[NAH-hirzh UV-ITCH-ukh IN-djee-ukh]
11.ubh mhionghearrtha[uv vin - ya -huh,不发音的m,不发音的g,不发音的t]
最后还有一些值得思考的东西,我在网上没有发现它们的使用:ubh Bheinidict吗?Ubh fú ghiung?uibheacha teobhlaiste吗?* ubhdhraiocht?好吧,我把最后一条画在"marbhdhraiocht”(死灵术)但不得不承认我没有在自然环境中看到过这个词。目前为止,我在网上都没找到,阿尔是个落伍者.”Lachtveigeatoir"和"veigeatoir uibheacha“在网上确实有一些存在,但到目前为止,我还没有看到”*ubhlachtveigeatoir或“*”lacht-veigeatoir uibheacha.”
我也没在任何地方找到"皱"蛋,虽然我想"bacailte就行了。然而,“拉梅金”却很直白——raimicin在詹姆斯·比尔德式,沃尔夫冈·帕克式,尼禄·沃尔夫式,伍德豪斯式的笔记上,slán go fóill - Róisín
阿古斯纳freagraí:
1 e。ubh chruabhruite煮熟的鸡蛋
2 a。uibheagan,煎蛋
3 b。Ádhamh agus Éabha ar rafta,亚当和夏娃在木筏上(Dhá ubh scallta ar thósta,两个荷包蛋加吐司)
4 f。ubh ghe,鹅蛋
5 c。ubh bheirithe,煮鸡蛋,但注意“硬煮”和“软煮”常用“bruite。”不“beirithe”
6 d。ubhlonnaitheoir,产卵器
7 k。Ádhamh agus Éabha ar rafta agus“scrios”iad!,亚当和夏娃在一艘船上,把他们毁了(Dhá ubh scrofa ar thósta,两个炒蛋加吐司)
8 h。Drochubh, drochean.坏蛋,坏鸟。
9我。bleathach uibhe,蛋酒(或翻蛋)
10 g。nathair ubhiteach Indiach印度的食蛋蛇(与之相反“nathair ubhiteach Amasónach”!)
11 j。ubh mhionghearrtha,碎鸡蛋
阿古斯娜téarmaí“餐馆行话”:
艾博特和科斯特洛(“Ab agus Mac Coisteala!”),Pónairí bácáilte agus brocairí teo,烤豆和热狗
雾中的齐柏林飞艇(Seiplíní i gceo), ispíní agus brúitín香肠和土豆泥
请留下评论: