词汇和发音聚拢Capsulbheathaisneis马丁·路德·金。发布的roislin2016年1月25日爱尔兰语
(le Roislin)
华盛顿Morshiul ar 1963。Ce mhead duine嗨安,我bharuil吗?Freagra ag包子bhlag !(通过“美国政府照片”(公共领域),通过维基共享)
正如所承诺的马丁·路德·金,Jr .)博客(nasc含硫的),这里是一些词汇复习与发音技巧。这应该是有用的foghlaimeoiri和muinteoiri他们可能计划使用吗capsulbheathaisneis在他们的ranganna。
一个chead枕骨隆突aige,他的第一个女儿
一个达拉hinion aige,他的第二个女儿
一个chead mhac aige,他的第一个儿子
达拉mac aige,他的第二个儿子
baghcat(与“花园——“就像“通过”或“买”或异丙醇/白/],在蒙哥马利巴士抵制运动,进一步讨论前两个博客
baintreach [BAN-tr古银ukh],寡妇;(呃WAN-tr“bhaintreach”古银ukh)的意思是“他的遗孀”
bronnadh (BRON-uh或BRON-oo)授予
bunaiodh BUN-ee-uh成立
cearta sibhialta [KyAR-tuh SHIV-ee-ul-tuh),公民权利
cliarscoil KLEE-ur-SKUH-il,神学院
dealbh DJAL-uv,雕塑,属格情况下形成“na deilbhe”(nuh DJEL-iv-uh)的雕塑
dealbhoir [DJAL-uv-oh-ir古银),雕塑家
diagacht DJEE-uh-gukht,神学
feallmharaiodh [FyAL-WAR-ee-uh],被暗杀,一个有趣的复合词,字面上的意思就是“treachery-killed;“这个词“feall”触发的辅音之减弱“maraiodh”
这[fwil],血,出现在这个文本“fola”“Domhnach na fola”(血腥星期日点燃。周日的血液)
gluaiseacht GLOO-ish-ukht,运动
gniomhai GNEEV-ee,活动家,代理,球员/司机/演员
morga MOR-uh-guh,气度不凡
morshiul [mor-hyool], 3月,游行,游行,与前面讨论的博客(nasc含硫的)
priomhfhoirgneamh[公关古银EEV-IR古银-ig-nuv),主/主楼;前缀“priomh——”触发的辅音之减弱“foirgneamh”
rugadh [RUG-uh或RUG-oo,“dh”完全沉默),诞生了。“地毯”并不是完全一样的英语单词“地毯;”“u”更像是“放”的“u”(不是“击球入洞”)
seanmoiri [SHAN-um-ohr古银ee],传教士,布道者。这看起来复数的“stiurthoiri”(董事)和“deantoiri”(制造商),但在“seanmoiri”,“我”的结局仍然是单数。“Seanmoir”是真正的“布道”,或者,相当令人高兴,这也意味着“废话”,它也可以指一个人,但是具体说话“乏味的”或“教化。seanmoiri“的复数的模式“扶轮”和“runai,”所以它变成了“seanmoirithe”(如“小河”“扶轮”和“runaithe”“runai”)。
sinsear SHIN-shar,祖先,复数形式出现在这个文本,“sinsir,”[SHIN-shir古银]。“sinsir”这个词也是lenited在我们的文字,所以“
socheolaiocht SUKH-OHL-ee-ukht,社会学
tiomnaiodh [TCHUM-nee-uh],是专用的
tugadh [TUG-uh或TUG-oo]。发音相同的基本模式为“rugadh。”所以,简短的“u”不是喜欢英语”拖船”,但像更像“u”,“把”(不是“击球入洞”)。
就为了彻底性,即使它不是在原来的“capsulbheathaisneis”,我们有:
neamhfhoreigean [NyOW-OR-ayg-yun,“噢”“牛”或“;”另一种发音是“Ny非暴力AV-OR-ayg-yun);前缀“之父——”触发的辅音之减弱“foreigean”
爱尔兰有很多单词“木头人”,所以我想拯救一个潜在的翻译为“木头人纪念馆”,“一部关于文章中”(nasc含硫的)另一个博客。
然后,有一些语法术语,与民权主题本身,但这可能得益于一些发音技巧。
clasal coibhneasta [KLAW-sul KwIV-nya-stuh],相对条款(如”男人谁设计”)
orduimhreacha [ORD-IV-r古银ukh-uh],序数词,或说,“序数”,我们添加“na”()和前缀“na horduimhreacha“h”。“我们使用这些“capsulbheathaisneis”诸如“一个chead枕骨隆突aige”和“一个chead mhac aige。”
saorbhriathar [SEER-VR古银EE-uh-hur),自主动词,点燃。“free-verb”
tuiseal ginideach [TISH-ul GIN-idj-ukh],属格的情况下,在爱尔兰用来显示占有或进一步描述一个名词。在文本中我们看到“弟弟na deilbhe”(雕像)的外观,Domhnach na Fola(血腥星期日),和“ainm mhic”(他的儿子的名字)。其他通用的例子“tuiseal ginideach”包括“carul Nollag”(圣诞颂歌,从“Nolla这个词我g,“圣诞节(删除“我”属格)和“Eiri Amach na Casca,”意思是“复活节起义,点燃。“上升”“/复活节的上升,”切换到“na Casca”(复活节)从“Chaisc”(复活节)属格。不是复活节本身的上升——“复活节”是用来描述特定的上升。
Bhuel,这是一个很好的几个或更多的词汇去的”capsulbheathaisneis”。我希望你发现他们有用,或者如果你教爱尔兰,我希望你会发现它有益的如果你使用马丁·路德·金,Jr .)博客作为一个课堂练习。山东——Roislin
naisc:
马丁·路德·金。——Capsulbheathaisneis我nGaeilge(在爱尔兰短暂的生物)18日发布。2016年1月,由roislin在爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/martin-luther-king-jr-capsulbheathaisneis-i-ngaeilge-brief-bio-in-irish/)
五个民权方面爱尔兰(baghcat cearta sibhialta, gniomhai, morshiul, neamhfhoreigean)22日发布。2016年1月,由roislin在爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/five-civil-rights-terms-in-irish-baghcat-cearta-sibhialta-gniomhai-morshiul-neamhfhoreigean/)
“木头人追悼会”文章,http://www.economist.com/blogs/democracyinamerica/2011/08/martin-luther-king。
阿古斯,faoi dheireadh, ce mhead duine bhi pairteach sa Mhorshiul ar华盛顿我1963吗?Thart fa 250000 !
留下你的评论: