意大利语博客
菜单
搜索

巨大的意大利篝火-第二部分发布的2016年1月21日文化词汇表

《巨大的意大利篝火》前情提要:Geoff和Serena在桥上等待Falò di San Nicolò被点燃。

一切都是即兴的,无法完全取代…
突然,完全意想不到的事情发生了……

人群后面的黑暗中隐现出一个神秘的管状物体,被一排长方形的灯照亮。它像某种史前野兽一样哀号、尖叫和嘶嘶声,停下来,神秘地盘旋在河上。奇怪生物的剪影出现在左舷的洞口,他们举起手臂,好像在打招呼。机器野兽嚎叫着,哼哼着。

杰夫:切!?!
杰夫:搞什么鬼!

博客- 0115

晚上7点10分,从帕尔马开往庞特雷oli的火车在我们身后的铁路桥中间出人意料地停了下来。困惑的乘客们站在车窗外呆呆地看着,而司机,显然是Pontremolese,疯狂地吹着喇叭和口哨,鼓励San Nicolò团队进行他们的烟火表演。

杰夫(tirando UN sospiro di disperazione): e sì…siamo在意大利…può succedere di tutto!
杰夫(绝望地叹气)是的,我们在意大利,任何事情都可能发生!

好了,我的天
看,他们在点火把

纵火狂们一个接一个地从一堆小火中点燃他们长长的木制火把。它们向前移动,围绕falò的底部形成一个圆圈,至少有30只,falò非常巨大。
“lò lò lò,圣万岁Nicolò,梵蒂冈万岁,阿巴索圣双子尼亚诺”他们唱。“几年前可能会有一个女巫站在那上面,”杰夫想,“或者可能是一个愤世嫉俗的英国人!”

杰夫:ecco, lo stanno per accendere……
杰夫:开始了,他们要点火了……

嗖的一声,火焰跃起,撕裂了15米高的火堆的外层。的fuochisti(点火者)逃命,几百名观众欢呼雀跃,他们的下巴在这个神话般的奇观中保持松弛。

Serena: non c ' è un alito di vento, le fiamme salgono altissime同胞,è bellissimo!
没有一丝风,火焰直冲云霄,真美!

杰夫观察人群。孩子们似乎在大人面前失去了兴趣,许多年轻人现在在一起玩,或者试图记住那首酷的圣Nicolò圣歌。然而,成年蜘蛛的眼睛里有一种奇怪的光,这不仅仅是火焰的反射。他们已经被邪恶的火焰带出了世俗,现在在我们上方二十米的地方跳跃跳舞。他们不再是有账单要付的负责任的成年人,他们是在童话世界里游荡的孩子,在那里一切皆有可能……甚至从帕尔马出发的7点10分的火车把毫无防备的乘客劫持在桥中央……因为司机是San Nicolò团伙的成员!

标签:
继续和我们一起学习意大利语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 比尔奥格:

    谢谢你,我的故事很有趣。Sarei stato在guaio grande per fermare un treno in questa modo。

    再见,比尔

  2. 6月:

    我的朋友,我的天,月亮,我的法罗,凯撒的电影,阿马尔科迪费里尼。这是贝ricordi!谢谢!

  3. 罗莎琳德:

    Che bella storia!
    我的domando sed il machchinista del treno ha suonato il suo corno e il fischio all 'aria di " lò, lò, lò, evviva san Nicolò "。

  4. 哥特施万:

    Certo, è Italia。Mi fa ricordare la Costa Concordia。机械设备的研究和研究。

  5. 安妮:

    非常有趣的。


请留下评论: