意大利语言的博客
菜单
搜索

Cappuccetto罗索——第2部分。发布的2017年11月22日意大利语言

这是第2部分。小红帽。你可以找到第1部分。在这里

图像CC公共领域

小红小红帽并不匆忙,还有许多事情要逗她的木头。她追着白色和黄色的蝴蝶在她跳舞,有时她抓住了一个,但她总是让它再去一次,因为她从不喜欢伤害任何生物。

Cappuccetto罗索非aveva fretta e c 'erano第一年谈心格瓦拉la divertivano nel黄宗泽。尸体dietro le bianche e gialle蝴蝶结面切danzavano davanti lei, e qualche volta catturava una,马le rilasciava自始至终,poiche mai voleva远雄qualche creatura。

还有快乐,狡猾的小松鼠看,破解坚果在老树的树枝,时不时和一只兔子会匆匆离开高大的蕨类植物,或一个伟大的蜜蜂嗡嗡声靠近她,她都会停下来看它收集蜂蜜的鲜花,和野生百里香。所以她非常缓慢。

E poi c 'erano我gioiosi furbi piccoli scoiattoli da vedere,格瓦拉schiacciavano noci隋rami一些vecchi alberi, E ogni太多联合国coniglio correva通过attraverso le alte felci, o una grande猿le veniva ronzando维奇诺,E lei si fermava vederla cogliere美诺戴菲奥里,E dal timo selvatico。Cosi procedeva非常缓慢地。

将来她看到休,樵夫。

不甚dopo见休,il boscaiolo。

”小红小红帽,你要去哪里,”他说,“独自吗?”

“鸽子vai Cappuccetto罗索,“disse囡,“tutta苍井空吗?”

“我要我的奶奶,”孩子说。“美好的一天;现在我必须赶快,生长后期。”

“停止andando dalla nonna”disse bambina。“Buon义大利;在fretta ora devo票价,poiche sta diventando tardi”。

而小红小红帽在树林里玩,大狼飞奔一样快,他可以在老妇人的房子。奶奶独自生活,但是一天一次或两次一个邻居的孩子来打扫她的房子,她的食物。

Mentre Cappuccetto罗索时代一个giocare nel黄宗泽,格罗索卢波galoppava更快速地切poteva封底casa德拉维基亚唐娜。La nonna viveva tutta苍井空,ma una volta由于阿尔阿义大利il figlio di联合国维奇诺勒veniva pulire La casa e cibo procurare il时。

现在,祖母很微弱,常常使她床上;和它的发生,她在床上一天,小红小红帽去看她。当狼到达小屋的门他了。

奥拉,拉nonna时代甚debole e spesso rimaneva雷托;e accadde切时代雷托义切Cappuccetto罗索安藤trovarla。Quando il卢波arrivo真主安拉门德尔小屋busso钢琴。

“还有谁?”老夫人问。

“气拉吗?“拉维奇亚国文唐娜。

“小红小红帽,奶奶,”狼说,试图说话像孩子。

“Cappuccetto罗索,nonnina disse卢波,la bambina cercando di中来。

“进来,我亲爱的,”老妇人说,谁是聋的。“拉弦,门闩会。”

“Entra,米娅卡拉拉维奇亚disse,格瓦拉联合国po的sorda时代。“喝水la变化esaliscendisalira。”

狼了,她告诉他,进去,你可能觉得可怜的外婆害怕当她看到他站在她的床上,而不是小红小红帽。

Il卢波fece lei gli disse, entro e puoi immaginare quanto壕impaurita la nonna quando瞧见piedi维奇诺艾尔·雷托invece di Cappuccetto罗索。

古斯塔夫·多尔,小红帽的插图。公共领域。

狼很快,很饿他运行后,可怜的外婆吃掉了。

非常迅速的卢波,格瓦拉时代davvero affamato dopo la科莎mangio la概念nonna。

事实上,她为他的早餐是不够的,所以他认为他会喜欢吃甜红小红帽也。因此他穿上奶奶的睡帽,上了床,并等待着孩子去敲门。但是他等了很长时间。

Infatti, lei非时代abbastanza每la sua colazione e cosi penso格瓦拉gli sarebbe piaciuto开动吧传递la dolce Cappuccetto罗索。篇indosso il berretto da notte德拉nonna e安藤雷托,e aspetto格瓦拉la bambina bussasse真主安拉门。马aspetto lungo。

第2部分的结束。

你可以找到第1部分在这里和第3部分在这里

标签: ,,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 托尼Sannella:

    我希望你能逆转意大利语和英语的顺序,这样你会看到意大利第一。这样你就不会来避免你的眼睛直到你向下滚动下英语。

    • 杰夫:

      @Tony Sannella药膏托尼,

      如果你阅读我的简介,第1部分。的Cappuccetto罗索你会看到,这个练习的全部意义是将从英语翻译成意大利语,因此扭转的顺序将毫无意义。

      从英语翻译成意大利的能力是一个重要的技能对你作为一个学习者。因此我建议而不是试图避免眼睛的你在做自己的英语文本的翻译,你可以与我给你的版本。

      Saluti

  2. 黛比:

    伟大的实践翻译!

    语法名词后颜色应该如蝴蝶结面bianche gialle吗?
    还“早饭”不需要代词sua但la colazione说?

    你能有资格

    • 杰夫:

      @Debbie药膏黛比!园子温contenta格瓦拉l 'esercizio ti新航piaciuto。
      语法颜色应该在名词之后,然而这是“una licenza当时“使它音乐性像童谣,典型的童话故事。
      至于“早饭”传统的翻译是“colazione”没有文章,人称代词。这里古老的存在使其风格!
      Saluti da瑟瑞娜

  3. 约翰:

    非常有用的,杰夫。Una bellissima想法。Possiamo avere di稍dopo, favola吗?

    • 杰夫:

      @John当然!芋泥,Vincenza哈吉尔scritto delle favole苏在犬切vogliamo或许tradurre Inglese, ti va的野猪吗?

      转眼间,杰夫


留下你的评论: