这是意大利诗人的一首诗Ada Negri(1870 - 1945),它反映了短语及时行乐,quam最低credula postero”把握今天,相信在未来尽可能少的(贺拉斯,公元前65 - 8),援引杰夫第1部分本系列的。我觉得这首诗的亲和力的消息,所以简单而深刻的同时:生活本身是崇高的,爱生活!
|
Sulle Colline di Telemaco狄的年青男子 |
Il Dono
di Il dono eccelso切
义大利在义大利e d 'anno
在伊斯兰教纪元da te attesi, o维塔
(e /埃索,罗赛,傅小姐
dolcezza传递爱情),
非venne:非venne灼热。
广告ogni阿尔巴切spunta
io dico:“E”今日:广告ogni义大利
格瓦拉tramonta io dico:“莎拉
domani”。Scorre intanto
il阜姆港del绪sangue vermiglio
真主安拉sua foce: e可能dono
格瓦拉puoi darmi,格瓦拉valga独奏,
阿维塔,e questo sangue:
questo fluir segreto内尔vene是
e battere一些polsi,
e卢斯断言dagli occhi;
e amarti unicamente鲈鱼sei维塔。
的礼物
崇高的礼物
日复一日,年
复一年我从你,等待生活哦
(和,你知道,
即使是哭是甜的),
没有到达:它永远不会到来。
出现在每一个黎明
”我说:“今天将会关闭
每天我说:“明天会”。与此同时,
我的朱红色的血液
流向河口:也许礼物
你可以给我,唯一一个值得任何东西,
哦,这是血。
这个秘密流在我的血管,
在我的手腕和殴打,
和光线进入我的眼睛;
爱你只是因为你是生活。
你可以阅读更多关于Ada Negri这个博客
评论:
威廉·奥格:
联合国'altra poesia superba。谢谢
AnnaMarie:
如此美丽….grazie !