58必威网
菜单
搜索

Авось!或一个俄罗斯表达式发布的2009年8月3日文化,语言,传统

你曾经想知道工作的事情吗(即能够函数/有一个函数)在俄罗斯以外的俄罗斯能工作吗?我当然有!例如,在俄罗斯你最好的朋友的«бабушка»(祖母)将淋浴你的早餐«гречка»(荞麦)与«масло»(黄油),«сыр»(奶酪),直到所有的这三种原料融化在一起,成为一个美味,棕色和黄色高热量的菜肴,最后直到下周…在你的胃里。和——因为这道菜是在俄罗斯,你——你不增重,但一切都只是去服务(如俄罗斯短语,他们总是回答你«спасибо»这惊人的健康餐为您服务)«наздоровье!”((你的)健康!]。俄罗斯的这种类型的早餐是一个确定的方式建立一个存储的能量下长,寒冷«зима»(冬天),而在世界其他地方相同的饭不会有任何其他结果比静脉阻塞和腰围大幅改变。

«Почему,почему?”(为什么,为什么?)一个可能想知道。但事实上,上述现象远非唯一在俄罗斯工作但已被证明是不可行的大量世界上其他国家。最令人兴奋的事情之一“真正的俄罗斯”因为他们只工作在俄罗斯是表达式«авось»«Авось»应该明显有着悠久,强调«о»声音,然后«ь»软的迹象在信上«с»最后会有动静的,非常,非常柔软,想象它结合j结束,然后练习,直到你觉得你发音这个词就像一个三岁。那是当你找到正确的发音!«Авось»可以用在许多不同的情况下在俄罗斯(所有的都不过相当类似,但我们不要进入细节现在…)这就是为什么它也属于不同的词类,可以以不同的方式翻译成其他语言。«Авось»可以«наречие»(副词),然后它的意思“也许;也许;可能的。这可以说明两种流行的俄罗斯表达式迟早你会听到:

«Авосьповезёт!”——(也许我们/我/你会得到幸运!;或者:有一些好运!)

«АвосьБогпоможет!”——(也许上帝将帮助!)

«Авось»可以«существительное»(名词),然后«мужское»(男性),因此首先被称为«русскийавось»是说关于俄罗斯和所谓的不关心他们倾向于依靠运气。«Авось»不能被翻译成其他语言没有几乎完全失去至关重要的部分的含义,但它可以翻译成俄罗斯其他词,像什么«безосновательнаянадежда»[毫无根据的;毫无根据的希望,«случайнаяудача»[意外;意想不到的;随机的运气;成功;《财富》),«поступокврасчётенаудачу»(一种计算运气)。这个你可以找到表达式:

«Делатьчто-тонаавось»-[做一些和希望,也许在某种程度上你会得到幸运,事情将会变好,即使你有过什么但希望使这个东西好了)。

我离开前一周叶卡捷琳堡和俄罗斯回家到瑞典去看我的家人和朋友(是的,现在一个半月,我伟大的祖国以外的,在我自己的祖国)我有一个谈话和我的一个俄罗斯的朋友。她告诉我,当她还是个学生只会学习,一半的问题对于每一个考试«наавось»。我很惊讶当我听到这个,因为它肯定不是我曾经考虑做自己的东西;也许这就是一个信号,表明我不是俄罗斯五年之后在这个国家?我的朋友告诉我,学习«наавось»(只依赖运气)真的为她。她完成了大学«красныйдиплом»(红色文凭)这就是你收到,如果你的成绩由不超过20%«хорошо»(‘好’;B或4],其余都是«отлично»(“优秀”;或5]。这之后,我决定为自己尝试«авось»。上周六,在18月,我在斯德哥尔摩和托福考试的英语在前一周,我决定为它只通过做准备«русскийавось»,即通过不做准备。我想,反正我说很好的英语,我住在俄罗斯足够长的时间来成为俄罗斯自己一点也许我可以使用真正的俄罗斯特权像数只在一点点的运气。但在测试期间它击中了我,我不再在俄罗斯。如果这真的俄罗斯的思维方式只适用在俄罗斯吗?

在三周内我将收到我的结果,只有我们知道我们可以指望«авось»也在世界其他地方!

当在罗马…不仅俄罗斯倾向于依靠«авось»在俄罗斯,有时也外国人这样做。当我的德国朋友在回来的路上Pilorama节日上周末看到这辆卡车陷在泥浆和说:«Авосьпоможем!”(也许我们可以帮助!),当他把四轮驱动的测试…

…但不是永远«авось»除了一个«частица»(粒子)的意思”突然,如果;也许”。我们不能帮助卡车但不得不等待卡特彼勒到达,把他拉出了深,厚乌拉尔地面…

标签: ,,,,,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 丹娜:

    我很抱歉发表这篇文章的评论,但我无法找到一个方法如何发布新的消息。

    无论如何,我代表新成立的古典音乐网络广播公司由于发射夏末正在寻找以俄语为母语的从英语翻译成俄语。

    所有文本有关古典音乐,现代和古典作曲家和音乐家。

    更多信息请联系Dana Melzobadana@iclassix.tv

  2. 瑟瑞娜:

    你好Josefina,我写意大利博客透明。我想花一点时间看一些其他语言的博客,和我想说给我留下了非常深刻的印象,你的工作量已经投入俄罗斯博客。我看过的文章看起来很有趣,对我来说唯一的缺点是,因为大量的图片在你的帖子页面需要很长时间来加载缓慢的拨号连接。
    如果你有一些空闲时间看看我的博客://www.hnhanxing.com/italian/

    转眼间,瑟瑞娜

  3. 约翰娜:

    哈哈,你太适合托福考试,你的英语很接近本地,可能比许多母语。

    你需要什么托福?请不要说你是放弃俄罗斯对美国? ? ?!

  4. G L彭罗斯:

    亲爱的,

    你忘记的唯一重要名词,”avoska。坏的网兜把旧苏联时代揉成团的口袋,可以携带回家从一公斤luki baranina的一半。

    你是一个宝藏,继续写作。

    拉里

  5. 茉莉莎:

    Josefina,

    只是想说谢谢你这些博客文章。我目前学习俄语,我发现你的条目的启发和帮助。