58必威网
菜单
搜索

在俄罗斯Вокругдаоколо:表达接近发布的2016年9月15日语言

许多房子接近彼此

图像从Pixabay

让我们谈论的方式表达接近在俄罗斯。有一些人;然而,并不是所有都是可以互换的。

Рядом

Рядом+с+对象在仪器的情况下意思是“下一个。”Рядом也可以使用在自己的意思“附近”。

  • Рядомснашейшколойбылпарк(我们学校旁边有一个公园)。
  • Былпозднийвечер,иникогонебылорядом(这是深夜,没有一个附近)。

Около

Около是类似于意义——这意味着рядом“下一个”,但它必须是紧随其后的是一个对象的属格的情况。换句话说,它不能作为一个独立的副词。

  • Мыприпарковалисьоколовхода(我们停在靠近入口处)。

Недалеко

Недалеко(“不远”)可以使用自己或紧随其后от+所有格。

  • Здесьнедалекоестьмагазинодежды(在这个领域有一个服装店/商店)。
  • Новыймузейбудетпостроеннедалекоотдревнихпирамид(新博物馆将建古金字塔不远)。[Пестрыймир(2003)/ /«Марийскаяправда»(Йошкар-Ола)2003.01.18]
随着距离的标志不同的城市

图像从Pixabay

类似的词неподалёку,也可以使用独立或紧随其后от+所有格。

  • Неподалёкуотцентрагородарасполагалсяторговыйцентр(一个购物中心是靠近镇中心)。
  • Судяподоносившейсямузыке,концертныйзалбылнеподалёку(从音乐的声音,音乐厅附近)。

Близко

另一个同义词недалекоблизко(“接近”)。它也可以用在自己的或紧随其后от+对象属格的情况。

  • Онасиделавтретьемиличетвёртомряду,совсемблизкоотсцены(她坐在第三或第四行,非常接近阶段)。[ФазильИскандер。Мученикисцены(1989))
  • Послеедыейзахотелосьспать,хотястрелялисовсемблизко(饭后,她感到昏昏欲睡虽然非常接近拍摄)。[ВасилийГроссман。Жизньисудьбач。1 (1960)]

请注意,близко也可以跟着к+配,类似意义близкоот,或до+属格,通常谈论到达某个地方。

  • Меняудивило,чтоониустроилисвойлагерьтакблизкококеа搭帐篷ну(我很惊讶他们如此接近海洋)。[ВиталийГубарев。Троенаострове(1950 - 1960))
  • Крометого,отМосквытакблизкодоПетербурга…(此外,圣彼得堡只是一个短期的旅行离开莫斯科…)[В。Я。Брюсов。Моцарт(1915))

的同义词близкопоблизости,单独使用或与от+属格。

  • Никогопоблизостинебыло,никтоимневстретился(周围没有人,他们没有遇到任何人)。[ВасильБыков。Болото(2001))
  • Краемглазаястаралсяувидеть,нетликогопоблизостиотмашины(我想看到的角落,我的眼睛如果有任何人靠近车)。[АндрейГеласимов。Тыможешь(2001))

У

卷尺

图像从Pixabay

最后,у+属格可以用来谈论接近。你可能认识这个建筑从谈论有(Унасестьсобака——我们有一只狗)或谈论某人的地方(Летомдетиубабушки——孩子们在他们的祖母的夏天)。它也可以用来表示“接近一些东西,一些东西。”

  • Мореплавателиужезнали:еслиследоватьчерезокеанназапад,окажешьсяубереговамериканскогоматерика(海员已经知道:如果你航行在海洋正西方,你会发现自己在美洲大陆的海岸)。[ОлегТихомиров。ПодвигМагеллана/ /«Мурзилка»,2002)
标签: ,,,,,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:玛丽亚

玛丽亚是一个从纽约西部这位翻译。她兴奋地分享她对俄罗斯在这个博客上。玛丽亚英文专业的更新是可用的她的网站推特而在俄罗斯电报


评论:

  1. 艾德·波特:

    优秀的迷你课程!
    谢谢你这么多!

    • 玛丽亚:

      @波特谢谢你,艾德。像往常一样,我们有更多的商店。

  2. 可以:

    女贞玛丽亚。谢谢你的伟大的工作。你惊奇地解释每个规则和单词。你能写一篇关于“进出口条款”在俄罗斯。或者你可以请我一个网站关于贸易条款