58必威网
菜单
搜索

修道院、眼线笔和贫穷发布的2022年5月18日文化语言词汇表

今天我们深入学习一个俄语动词。最近,我和我的一个学生在随意地谈论用英语表达你的想法的方法подвёлкого- - - - - -то(比如“让某人失望”),我突然意识到我不知道为什么要用“подводить在俄语中就是这个意思。我原本以为是简单的谷歌搜索,结果却是一次非常令人兴奋的习语和语言历史之旅。

眼线笔

Фото а а то о а Eugene Liashchevskyi: Pexels

让我们从基础开始。这里有一些定义动词'подвести

· 首先,也是最重要的,подвести意思是带某人和你一起去某个地方。有什么区别повести而且подвести然后呢?Повести只是领导某人一会儿подвести有一个额外的元素,让人真正接近的东西。С与:

Она повела мен за собо об в библиотек。她带我一起去了图书馆。

Онподвёлменякзаборуипоказалгдесобакавырылапроход。

他把我领到栅栏前,指给我看狗在那里挖了一条出路。

· Подвести с с ета или под с ести ито о и -总和向上回顾

Давайте под де де ем ито о о о и。让我们回顾一下今天的课程。

· Подводить а а а ка а анда о ом -使用眼线笔

Как пра а - ил л но под о о одит лаза ка а ан анда о ом?如何使用眼线笔?

此外,我们甚至还有一个衍生名词"подводка,意思就是“眼线笔”。

Каквыбратьподводкудляглаз?如何选择眼线笔?

现在来看看它的比喻意义:

Подводитького- - - - - -то是表达“让某人失望”的标准说法。这并不意味着предать,即“背叛”。另一种理解这个动词的方式是“丢掉球”。

Я о л ен о под д о л л с с о о с, с ппу с с т т, с т т。

我真的把这个项目搞砸了,或者说我真的让我的团队在这个项目上失望了。

官方定义是"неожиданнопоставитького- - - - - -товзатруднительноенеприятноеположениекакими- - - - - -нибудьдействиями(当你的行为让别人陷入困难和不舒服的境地)。

Он мен н о о и ен и под и ел: обещал м не п и и ел。

他真让我失望。他答应来,但一直没有来。

让某人失望

Фото а а то о а第三个人:Pexels

网上所有的字典都这么说подвести是一个比喻的意思“让某人失望”,但没有解释为什么会这样。我只是觉得拼图上少了一块因为就它本身而言подвести没什么道理。我想添加一个“位置”,就好像这个人是字面上的把你带到一个不舒服和困难的地方。подвестикуда- - - - - -тоилиподвестикчему

我认为我的语言直觉是对的,因为我发现了一个成语подвестиподмонастырь这篇深入的论文расставилавсёпополочкам(把东西放到该放的地方)。

Подвести под монаст

这个叫朱科娃的人写了很多关于东方斯拉夫语言惯用语言系统的动态过程但是你可以在130-146页进一步阅读这个习语。

这是实际链接.我就是忍不住rickrolling你1.总之,以下是朱伊科娃研究的那一章的主要结论。

修道院

Фото а а то о а文森特·里沃:Pexels

动词的比喻意义подвести起源于乌克兰语。过去有很多短语谈论人们不得不在修道院或教堂的墙下乞讨钱和食物,因为这是人们失去金钱或财产时所做的事情。朱伊科娃用乌克兰语提供的例子可以翻译成бытьподмонастыремстоятьподмонастыремуходитьподмонастырь她还谈到了人们过去如何说某事或某人使他们过着贫穷的生活,因此乞讨钱和食物在修道院的墙下换句话说,пойтиподмонастырь与‘статьнищим2变穷.失去一个人的财富或财产将是一个非常毁灭性的情况,因此使这些短语具有非常消极的语气。

虽然不再流行成语,под монаст本质上和动词的意思相同подвести靠它自己。你以前用过或听过这个动词吗?有一个受欢迎的乌克兰人首歌那就是“Ти ж мене підманула,тижменепідвела”?3.在俄语中是"ТыжменяобманулаТыжменяподвела(你骗了我,你让我失望了)。也许下次你听到这个词的时候,你会想到这个动词有趣的起源подвести

想深入了解俄语动词或名词吗?类似的博客在这里:

耐心à俄罗斯

两个非常简洁的俄语单词

  • 1
  • 2
    变穷
  • 3.
    在俄语中是" Ты ж меня обманула Ты ж меня подвела (你骗了我,你让我失望了)。
标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 鲍勃:

    爱这个。

    • 马靴:

      @Bob小Спасибо)))) мн но о с ен и и тно))))


请留下评论: