你是什么动物发布的以“8月10日,2020年成语,语言,俄罗斯对于初学者来说
人类与动物密切生活在同一个天空下。难怪自古以来,人们已经习惯了相互比较,动物,鸟和鱼。这样的比较是用来描述一个人的外貌,性格特征、活动、行为、或感情。
动物比喻在俄罗斯语言
在俄罗斯语言,结合”как“[kahk](/)是用于比较。在英语中,您可以选择“是”和“喜欢”。但是这两个单词翻译相同的——“как”。
让我们看看很简单但是非常丰富多彩的表情和短语,由下一个基本结构:
形容词+как+名词(动物)
大部分的短语非常类似于英语的等价物。许多英文听起来有点奇怪。虽然今天一些人在俄罗斯失去了相关性。例如,
“Злойкаксоба́ка。”——“(As)愤怒的狗。”
——Извини́,явчера́былзлойкаксоба́ка。(对不起,我是(因为)愤怒的狗昨天。)
狗是友好得多比一个世纪前。他们没有保护主人的房子和捍卫它攻击了,更喜欢躺在沙发上。
多数情况下,俄罗斯用于与动物比较描述性格特征:
”Хра́брыйкаклев。”——“(As)勇敢的狮子。”
——Моймужхра́брыйкаклев。(我丈夫是(因为)勇敢的像狮子。)
”Ме́дленныйкакчерепа́ха。”——“(As)缓慢的乌龟。”
——Чтотыме́дленныйкакчерепа́ха吗?(为什么你(作为)缓慢的乌龟?)
“Упря́мыйкакосёл。”——“(作为)一头骡子一样倔。”
——Онневыполня́етзада́ния,потому́чтоупря́мыйкакосёл。(他不执行任务,因为他是(因为)骡子一样倔。)
”Трусли́выйкакза́яц。”——“(As)胆小的兔子。”
——Небудьтрусли́вымкакза́яц!(不要(作为)胆小的兔子!)
描述外观:
”Гря́зныйкаксвинья́。”——“(As)脏猪。”
——Посмотри́насебя́——тыгря́зныйкаксвинья́!(看看你——你是(因为)脏猪!)
描述的感受:
”Голо́дныйкакволк。”——“(As)饿狼。”
——Ма́маяголо́дныйкакволк,чтоунаснаобе́д吗?(妈妈,我的饿狼,我们午饭吃什么?)
“Свобо́дныйкакпти́ца。”像一只自由的小鸟——“()”。
——Наконе́ц-тоясдала́всеэкза́мены。Тепе́рьясвобо́днаякакпти́ца。(最后,我通过了所有的考试。我现在像一只自由的小鸟(as))。
动词+как+名词(动物)
通过类比与先前的计划,有许多谚语和一个动词,而不是一个形容词。
动词表示动作以来,大量的比较是一个活动:
“Пры́гатькаккоза́。”——“跳山羊。”
——Хва́титпры́гатькаккоза́!Прися́дь,пожа́луйста!(足够的跳来跳去像一只山羊!请坐下!)
”Петькаксолове́й。”——“就像夜莺唱歌。”
——Ната́шапоёткаксолове́й。Унеёкраси́выйго́лос。(娜塔莎唱得像一只夜莺。她有一个美丽的声音。)
“Е́стькакпти́чка。”——“吃得像一只鸟。”
——Она́е́сткакпти́чка- - - - - -совсе́мма́ло。(她吃得很少,非常少)。
”Паха́тькакло́шадь。”——“工作像一匹马。”
——Э́тотпа́реньпа́шеткакло́шадь。Ему́о́ченьнужны́де́ньги。(这家伙就像一匹马。他真的需要钱。)
最后一个成语可以导致另一个问题:
”Уста́тькаксоба́ка。”——“像狗一样累了。”
——Япаха́лкакло́шадь,иуста́лкаксоба́ка。(我已经工作一整天都像一匹马,和我现在累得象狗似的。)
这个例子告诉我们,在白天我们可以像一种动物,但感觉另一个。
你比较自己和什么动物?尝试сome短句使用上述模式。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
珍妮特·马兰:
这是太棒了!常用的表达式。我也喜欢你翻译一切!请更多的!
Nadya:
@Janet马兰非常感谢你,珍妮特!这是一个好主意。我将写一些有趣的关于其他常用表达式。