它是怎么打蜡的?——愚蠢的法国俚语发布的约翰·鲍尔2019年6月13日文化,词汇表
在两者之间切换时,单词会无意中听起来很有趣Le français et l 'anglais(法语和英语)。Les faux amis(假朋友)喜欢葡萄干汁它们本身很有趣,但当一个在一种语言中非常正常的单词在另一种语言中听起来更无礼时,这种效果会被大大放大。
我最近才知道联合国新暗语(一个新的俚语)当我的同事(我的同事)感觉有点傻,用一种我从未听过的方式跟我打招呼:
约翰,你好!Ça放屁?
嗨,约翰!它是如何放屁?
我能理解你说些别的什么Ça va ?”(最近怎么样?)有时听人玩”Ça roule ?”(怎么样?),但这似乎有点牵强。
你好吗?Ca va……
你好吗?我很好……
作为早上的第一件事,我不想去弄清楚为什么他这么粗鲁,我决定把注意力集中在我的咖啡馆(我的咖啡)当我打开l 'ordinateur(电脑)。
约翰,你好!Ça放屁?
几周后,当这种情况再次发生时,我想到Les petits yeux(小眼睛)还有其他一些我从未想过的表达。也许这不仅仅是办公室里愚蠢的寒暄?
我不想小题大做,所以没问。然而,我决定是时候查一下这个令人困惑的词,看看这是否真的是一个不幸的案例人造ami.果然,我错了,没有什么不合适的我的同事所说的。
事实证明确实如此UN mot français正常(一个正常的法语单词)les英语(说英语的人)咯咯笑:
Le屁-滑雪蜡
这样就很容易理解了le verbe(动词)和其他相关的词
屁-让天空变蜡
Le fartage-渐圆的天空
是吧(好吧),这不是一个淘气的词,但我仍然没有找到之间的联系乐屁l 'argot(滑雪蜡和俚语)。
在进一步研究之后,发现“Ça放屁?”Really是一种有点过时的俚语说法“Ça va ?”
这个简单问候的愚蠢版本是由2005年的一部电影普及开来的,尼斯布莱斯.整个情节完全Au sécond degré(讽刺)和主角,由著名演员扮演珍雅,模仿了帕特里克·斯威兹在《临界点》中扮演的角色。
典型的冲浪者说话方式相当奇怪,包括随意使用:
Ça放屁?
它怎么上蜡了?
最近怎么样,伙计?
虽然一开始很困惑,但我很快就明白了我在学习中的感受新事物(新词)一定是什么les法语(说法语的人)在学习英语单词时,宠物.
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
索尼娅塔尔:
提醒一下初学者:
Le poisson rouge - poisson是“阳刚的”
一如既往地感谢分享你的经验。