薯条是法国的吗?第1部分发布的约翰·鲍尔2017年2月1日词汇表
英语中有些词用法国作为形容词,but是a法国号真的法国吗?法国人也叫a吗法式热吻法国人吗?有一次吃饭的时候,我开始思考这个问题炸薯条一个l 'aeroport.
炸薯条
Les薯条是一种油炸食品,在世界各地都能找到。在法语中,它们可以被称为Les pommes de terre frites, Les pommes frites,莱斯patates薯条,或简单地les薯条.不管怎么说,他们从来没有被召唤过法国在法国!
Alors pourquoi dit-on炸薯条英语?
那我们为什么说炸薯条在英语吗?
它可能与起源于欧洲法语区有关。关于是否les薯条来自la比利时或法国,但你可以相当肯定法国在炸薯条指其起源在la法语区.
法式热吻
我爱你是UN baiser avec la languue(舌吻),通常被视为浪漫的吻或联合国baiser深刻(一个深深的吻)。一般的联想爱情(爱情)大概就是为什么这种特殊类型的接吻已与法国联系在一起。
在过去,法式热吻被称为UN baiser florentin(佛罗伦萨式的吻)。法国人一定想到了拉弗洛伦斯就像今天说英语的人想到法国一样!
法式吐司
Le pain perdu早餐是混合食物吗杜疼痛(面包)Du lait et desœufs(牛奶和鸡蛋)法语术语看不见的痛(字面意思是“丢失的面包”)指的是如何使用它的一种方式,否则无用疼痛拉斯(陈面包)。
Le pain perdu它起源于罗马帝国参考资料le大都会(食物)早在4th世纪!
另一个有趣的注释是如何非盟魁北克法式吐司有一个不同的名字:乐痛doré(金面包)。
法国号
Le cor d 'harmonie是联合国仪器à排气口(一种管乐器),并不是真正起源于法国。
这个名字来源于打猎用的号角或者Le cor de chasse这是当时人们常说的。咖啡杯大部分是在法国制造的,当时它们开始得到更多的使用。这导致他们与国家联系在一起,并获得了法语形容词。
至少法语和英语都同意这一点UN cor anglais(英式喇叭)是英语!
法国媒体
La cafetiere或者更具体地说拉cafetière à活塞有一种煮咖啡的方法是用网眼活塞代替吗联合国过滤器à café(咖啡过滤器)。让咖啡冲泡几分钟后,通过压下网状活塞来压缩咖啡。
根据我的经验,大多数家庭甚至没有Une cafetière à活塞,这两种选择都更多Une机器à café(咖啡机)或Une cafetière italienne(一个摩卡壶)。
当你要求的时候,有时会有点困惑一个cafitiere就像一些法国人首先想到的那样Une cafetière italienne在他们想到Une cafetière à活塞.
法国编织
La tesse française是一个发型(一种发型)哪里你Tresser les cheveux(辫子的头发)。简单来说La tresse française包括把头发分成三方(三部分)然后编织。
这个名字来源于这样一个事实la头饰源于法国!
这个词的用法法国在英语中作为形容词可以是有趣的,但也可以导致一些愚蠢的错误.如果你问一个法国人,他会很困惑du pain grillé français(字面意思是“法国吐司”).
下周我将看更多的“法语”单词,甚至给出一个在法语中使用而不在英语中使用的“法语”单词的例子:
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
Mikr:
有趣又有趣!
萝拉:
真的很有趣,谢谢
Merika Amoy Ramocan:
研究充分,有趣,有趣,有启发性
海伦娜:
伟大的文章
克里斯:
法式炸薯条来自于把土豆切成法式的样子,然后再切,法式的样子