巴黎的波浪 - 勒梅特罗被淹没了!发表约翰·鲍尔2017年7月19日文化
联合国ORAGE(一场雷暴)最近通过巴黎,引起了轰动。来自l'Orage创建des inondations(洪水)遍布巴黎,但对于许多人来说,这是最值得注意的SurLeMétro(在地铁上)!
拉塞纳对拉克鲁(洪水),并在其历史上看到了许多令人印象深刻的风暴,但是les inondation仍然让巴黎人感到惊讶。对于许多试图通过的人La VilleLumière(光明之城)很奇怪地看到他们的路线被淹没了!
看什么的一种方式莱斯parisiens想到les inondation是跳LesRéseauxSociaux(社交媒体)。许多Parisiens很快就开玩笑LE温度(天气)和Le标签#ores(#风暴)当巴黎各地的人们做出反应时,接管了Twitterles inondation。
莱斯大放异彩(笑话)人们在做的不仅很有趣,而且是一种有趣的学习方式新词汇呢但是,当你在LesRéseauxSociaux有时可能很难理解一切。人们倾向于以不太正式的方式写作犯错误有时使用Le Langage短信。
为了使其更轻松,这里有一些有趣的推文les inondation在需要时进行翻译和解释:
En fait l'-gle-de-france es en train de devenir une fist de bon。#ores#巴黎
- AntoineLéaument(@Aleaument)9 Juillet 2017
france插图的意思法国岛,它是指通常不是岛屿的大巴黎地区。
çava trop腰带巴黎窗格塞特·安妮(CetteAnnée)#ratp#parisplage#metro#ores#巴黎pic.twitter.com/aon8rjeeme
- Doudou Jackson(@doudoujackson)9 Juillet 2017
今年巴黎 - 贝奇已经走得太远了#ratp#Parisbeach#地铁#风暴#Paris
巴黎阶段是一项城市倡议Une plage(海滩)拉塞纳。ratp代表RégieAutonome Des Transports Parisiens(巴黎运输的自治经营者),是巴黎的公共交通运营商。
Quand Le Pass Navigo吹捧Son Sens…#ores#巴黎pic.twitter.com/pkav73mpxp
- jarjayes(@jarjayes)9 Juillet 2017
Le Passe Navigo(Navigo Pass)是巴黎的地铁卡。La Blague就是这样Navigo从单词中得名导航(划船,航行)。
Sympa la Nouvelle Sonerie#oresQui Vient deRéveillerTout Paris,以及Besoin de智能手机。
- 本杰明·康努(Benjamin Cornu)(@poufy__gb)10 Juillet 2017
新的#风暴铃声刚刚唤醒了所有巴黎,不再需要智能手机。
Qd tu -pensesêtreéparnéParles les inondations dans tarégion,Elles到达了Parisiens的含糊不清。#ores#Inondations#巴黎
— John Doe (@John_OhDaeSu)10 Juillet 2017
我发现了这些推文LE网站网(网站),敏锐的人(降级器)。l'文章(文章)是法文的,但是如果您要应对挑战,您可以尝试阅读更多LES推文有趣(有趣的推文)在这里:Les 20 Meilleuresréactionsde twitteraprèsLesinondations dans leMétroParisien。
la canicule和Les Orages是夏天的一部分,但希望再也有无合节这个夏天!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。