58必威
菜单
搜索

一个裸体游客站在首相的草坪上。发布的2013年1月31日冰岛文化冰岛的海关冰岛的语法

我们现在有一门课正在关注是什么让书面文本难以阅读。最明显的原因是非常特定于主题的词汇(甚至对当地人来说也很难理解),谚语和成语是不可能理解的,除非你已经知道它们的意思等等。然后是词序。冰岛语是一种你可以随意改变单词顺序而不改变句子意思的语言,例如:

Ég海尔萨ði henni.(=我向她打招呼。)
Henni heilsaði ég.(我向她打招呼。)

说英语的人在这里已经有了一点优势,因为英语作为一种语言非常灵活,但冰岛语仍然有额外的障碍。这就是使意思保持不变的原因。它们可能很难从文本中发现,甚至最多会使阅读速度变慢,因为文字的“不寻常”顺序通常需要你在阅读时仔细检查自己对它的理解。除此之外,冰岛语的句子通常惊人地长,很少有逗号将它们分成思想大小的块。在一份警方报告中有一个很好的例子Reykjavík警方的脸书主页描述了12月14日一个特殊的夜晚,就在首都市中心。一个裸体男子在首相办公室里跑来跑去被抓了个正着!

在看着他慢跑了几圈后,他们设法“把手伸进他的头发里,因为视线中几乎没有其他地方可以抓”*问他人们最想知道什么;到底发生了什么事?这个故事开始被揭开,也许不出意外,背后有一个女人,或者实际上是两个。

Þarna var á ferðinni ungur ferðamaður og var hann á sokkunum einum fata。

(一位年轻的游客正在路上,身上只穿了一双袜子。)

现在让我们把这个句子分解一下,在不完全失去意思的情况下,尽可能逐字翻译一下:

Þarna var á ferðinni他正在旅行/在旅行/在路上
ungur拿来ðamað你一个年轻的游客
Og var hann他确实是
á sokkunum einum fata:以袜子为唯一的衣物。

冰岛的冬天:下雪的时候,雪下得很大。不下雪的时候还是很冷的!

由于警察的介入,年轻人对他刚才的行为感到非常抱歉,并解释了发生的事情。他在镇上某个地方的酒吧里遇到了两个冰岛女孩。

Maðurinn sagði að stúlkurnar hefðu manað hann til að fara úr fötunum og hlaupa um á umræddu grasi, en þær staðhæft að slíkt væri algeng hefð á Íslandi og í einskærri hjálpsemi hafi þær boðist til að halda á fötum hans á mee ðan hann þreytti hlaupið。

这名男子说,女孩们向他挑衅,让他在上面提到的草地上脱光衣服奔跑,他们向他保证,这在冰岛是正常的行为。出于真诚的帮助,他们提出帮他保管衣服,直到他跑够了为止。)

stúlkurnar hefðu manað hann他说女孩们向他挑战
Að法拉úr fötunum:脱掉衣服
Og hlaupa um á umræddu grasi:在有问题的草地上奔跑
En ær staðhæft að slíkt væri algeng hefð á Íslandi:他们保证这在冰岛是正常的行为(”在“可以翻译成f.ex。But, than,等等)
Og í einskærri hjálpsemi和纯粹的帮助
þær boðist til AD halda á fötum Hans如果他们主动帮他拿衣服
á meðan hann þreytti hlaupið当他跑累了。

接下来发生的事情是,女孩们高兴地为他加油,然后以最快的速度奔跑。当然,他的衣服还夹在腋下。

Var honum komið á lögreglustöðina vafinn teppi en hann átti í erfiðleikum með að framvísa skilríkjum enda veskið í buxunum, sem voru í höndum stúlknanna。

他裹着毯子被带到了警察局,因为钱包在他裤子的口袋里,而裤子在姑娘们手里,所以他很难出示身份证。

Var honum komið á lögreglustöðina他被带到了警察局**
vafinn teppi裹在毯子里
En hann átti í erfiðleikum með但是他有麻烦
Að framvísa skilríkjum:表示ID
Enda veskið í buxunum因为钱包在裤子里
Sem voru í höndum stúlknanna那是在女孩们的手中。

的确,对他来说,事情看起来不太光明,但最后至少还是有好转的迹象。冰岛女孩可以随心所欲地捉弄你,但她们似乎不是小偷。

萨根endaði samt betur á horfðist í fyrstu því að er honum var skilað á hótel sitt, biðu fötin hans í móttökunni en stúlkurnar horfnar á braut。

(故事的结局比最初看起来的要好:当他被送到旅馆时,他的衣服在接待处等着他,而女孩们却不见了。)

萨根endaði samt betur á horfist í fyrstu故事的结局比开始看起来要好
því að er honum var skilað á hótel sit因为/当他被送到旅馆时
弼ðu fötin汉斯í móttökunni他在接待处等他的衣服
恩stúlkurnar horfnar á braut但是女孩们在路上不见了。

让这成为一个教训:如果任何人,在任何国家,试图让你做一些听起来有点离谱的事情,并坚持认为这是非常非常正常的,那就非常非常可疑!

顺便说一下,这个年轻人差点就当上了Reykjavík Grapevine年度评选的年度游客* * *。

这篇报道的新闻是在这里

这正是警察的说法。

**这是我在开头提到的词序变化的一个很好的例子。

***他被一位亚洲女士打败了,这位女士在冰岛迷路后发现自己没有注意到任何特别的事情。

标签:
继续和我们一起学习冰岛语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:赫尔达

嗨,我是Hulda,最初是芬兰人,但现在住在Reykjavík的郊区。如果你正在考虑学习冰岛语,我会尽我所能帮助你。很高兴认识你!


评论:

  1. 卡特:

    这是我有过的最幽默的语法例子和练习之一!谢谢你总是让你的帖子如此有趣,胡尔达!

    卡特

    • 赫尔达:

      @Carter我很高兴你喜欢它(尽管我有点对不起这个年轻的游客)(只有一点点)!我认为当学习充满乐趣时,学习速度会更快。

  2. Corin:

    嗨,很棒的博客!这篇文章完全偏离了主题——你知道冰岛有一家书店可以在网上买到Mr Men或Tinni的书吗?我刚刚看到了Stundin okkar(03.02.13),在一个片段中我看到了Herra Hnaerri!

    他们需要能够邮寄到新西兰。

    欢呼声corin

    • 赫尔达:

      @Corin你可以以Eymundsson为例。我做了一个快速搜索,找到了Tinni和几本Mr . Men的书,它们在世界各地发行。看起来他们网站的英语部分还没有完全建立起来,但它看起来足够简单,甚至可以用所有的冰岛语导航——如果有疑问,在线翻译可能会有所帮助。

      http://www.eymundsson.is/

      • corin:

        @hulda由于赫尔达