爱尔兰语言博客
菜单
搜索

2009年4月的档案

卡罗斯,卡鲁斯和今天的“卡尔”发表2009年4月27日

(LeRoislín)您可能已经注意到“ Carr”是www.hnhanxing.com的最新一句话。很容易假设这是最近从英语借来的,可以追溯到赛车卡车的时代。Ach a mhalairt,一个chara!(但相反,我的朋友)。“卡尔”一词正在使用…

继续阅读

logainmneacha ceilteacha agusnáisiúntachtaíadó:凯尔特人的地名和国籍 - 爱尔兰和爱尔兰发表2009年4月24日

我们最近讨论了地名“ Albain”(苏格兰),现在将转向“Éire”(爱尔兰)。以下是国籍,地点名称和相关短语的一些例子:爱尔兰人或人Éireannach。这可以成为女性化的“ÉireannachMná”,但与我对“AlbanachMná”的经历一样,大多数人…

继续阅读

孙子“ As Gaeilge”(在爱尔兰)的术语:Garmhac,Gariníon和其他具有“ GAR”的化合物发表2009年4月21日

(leróislín)与英语不同,那里的前缀“ grand-”与“母亲”,“父亲”,“父母”,“儿子”,“女儿”和“儿童”一起使用,在爱尔兰语中,有一个重大的转变在用于“孙子”的预选赛中。您可能还记得上一个关于祖父母的博客,有三个广泛使用的选项:Seanathair /Seanmháthair,AthairMór /Máthair…

继续阅读

“ oireachtas”的许多含义发表2009年4月18日

(LeRoislín)在2009年4月5日至12日的一周中,许多费城人可能在媒体上看到了比以往任何时候都多的爱尔兰语言样本。为什么?今年,费城举办了第一个Oireachtas Rince Na Cruinne(世界爱尔兰舞蹈锦标赛),将在爱尔兰以外举行或英国超过6000…

继续阅读

logainmneacha ceilteacha agusnáisiúntachtaía haon:凯尔特人的地名和国籍 - 苏格兰和苏格兰人发表2009年4月15日

最近,我们将“ Albain”(苏格兰)视为透明语言的日常功能之一。这是基于“ Alba”一词的,这是苏格兰人用自己的凯尔特语言gàidhlig所说的国家。为什么不听起来像“苏格兰”(例如意大利“Scòzia”或French“ Ecosse”或German“ Schottland”)的单词呢?…

继续阅读

Cháisc(复活节)是……帕萨和Pesach的同源发表2009年4月12日

(LeRoislín)似乎很简单,以至于Pascha(复活节的拉丁语)和​​Pesach(逾越节)在语言上相关。复活节的其他几​​个单词也清楚地连接了,Y Pasg(威尔士),Pask(Cornish,Breton),英国形容词,Paschal和浪漫词,Pâques,Pascua和Pasqua也是如此。他们的联系…

继续阅读

mór?críonna?还是肖恩?- 祖父母以其他任何名字!发表2009年4月9日

(LeRoislín)我经常被问到有关“祖母”或“祖母”的爱尔兰语单词,因此爱尔兰裔美国人家庭中的孩子可以开始将其用作宠物名称。有时,基本的“奶奶”已经被家庭的一侧采取了,因此另一侧可能会寻找其他名称,例如…中的“ nana”

继续阅读

以前的帖子