爱尔兰语言博客
菜单
搜索

2013年8月的档案

gluaisíndo'ÓTillichgo(亨利)bemis:孤独与孤独与孤独的agus agus dearcadh na gaeilge’发表2013年8月30日

(LeRoislín)查看最后一个博客,“ uaigneas” agus“ aonaracht”,我认为一些Léitheoirí可能会欢迎Gluaisín([Gloo-ish-esh-een] Little Glossary)和Cuidiiú[kwidj-yoo] lefuaimniú[fuoomniú[fuoo--------im-nyoo,带有“ -ny-”,喜欢“峡谷”中的“ -ny-”]。If you didn’t get a seans [shanss] to read an blag sin yet, seo an nasc: //www.hnhanxing.com/irish/o-tillich-go-henry-bemis-solitude-vs-loneliness-agus-dearcadh-na-gaeilge/ . If…

继续阅读

ÓTillichGo(Henry)Bemis:“孤独”与“孤独” agus dearcadh na gaeilge发表2013年8月27日

(LeRoislín)最近,我遇到了Paul Tillich的以下AthfhriotalSuimiúil,这使我想到了他的讨论的爱尔兰的相似之处:“我们的语言明智地感觉到了一个人的双方。它创造了一个孤独的一词来表达一个人的痛苦。它创造了一个孤独的一词。

继续阅读

fuaimniú, /fuəm’n’u: /,[foo-im-nyoo](发音x3)发表2013年8月24日

(le Róislín) A few weeks ago, I received a request for more pronunciation tips, so this blog will be dedicated to pronouncing some of the vocabulary in “Deir Tusa ‘Slán,’ Deirimse ‘Haló’ (Saying ‘Hello’ and ‘Goodbye’ in Irish, Cuid a hAon: Hello), which was published several months ago (24 Bealtaine 2013). Go raibh maith agat…

继续阅读

BHUF!BHUF!(Arís):“ Sunny” - Deirfiúrdo'Bo'(CéadMhadranastátAontaithe)发表2013年8月19日

(LeRoislín)你们中的一些人可能还记得有关Bo Obama,CéadMhadranaStátAontaithe(美国第一只狗)的博客。是UisceadóirPortaingéalaché。foilsíodhanbag sin an an an16úládemhínabealtaine,2009年(//www.hnhanxing.com/irish/bhuf-bhuf-bhuf-bhuf-an-chead-mhadra-%e2%80%80%93-bo-obama-%E2%80%93 the-the-the-the-anois,tádeirfiúrAige,Sunny。Leas-deirfiúr,是Dócha,Le Bheith Cruinn。是UisceadóirPortaingéalach…

继续阅读

VaidhtéirAbóigeRiamh:Logan Stevenson,22 DeireadhFómhair2010-5Lúnasa2013发表2013年8月14日

(LeRoislín)通常,当我们谈论参加婚礼的孩子时,它要么像IompróiríFáinne,要么像CailíníBláthanna一样。但是我最近读了一个令人心碎的故事,讲述了一个小男孩,即绝症,他在父母的婚礼上曾担任瓦伊赫特(Vaidhtéir)(伴郎)。NíRaibhséAchDháBhliaind'Aois。塞恩·法斯(CénFáth)

继续阅读

谈到“反义务主义”发表2013年8月9日

(LeRoislín)自从上一个博客中介绍了“ frith-dhíbhunaíochas”一词以来,我认为将这个词分解成其组成元素可能既有益又有趣。另外,你们中的一些人可能已经注意到,在讨论期间,我无意间省略了英语单词的“反”前缀。“ UBH…

继续阅读

cúigghutadhifriúla(a,e,i,o,u)i bhfocalamháin -faoi dheireadh!发表2013年8月8日

(le Róislín) For the same reason that people compile lists of English words that have all five vowels, write novellas with just one vowel in them, and seek desperately for the rhyme to “porringer,” I’ve always been on the lookout for an Irish word that has all five vowels. Agus faoi dheireadh thiar thall, tháinig…

继续阅读

以前的帖子