爱尔兰语博客
菜单
搜索

爱尔兰语中的“一月的第一天”和其他“第一天”的特殊名称(第2页:四月、五月、六月)发布的2020年1月18日爱尔兰语

(le Roislin)

Cén lá a dtarlaíonn damhsa mar seo?Cén bhliain a ndearna na cailíní sa phictiúr an damhsa seo, i do bharúil: sna 1930í?系统网络体系结构(sna) 1940我吗?系统网络体系结构(sna) 1950我吗?系统网络体系结构(sna) 1960我吗?系统网络体系结构(sna) 1970我吗?系统网络体系结构(sna) 1980我吗?系统网络体系结构(sna) 1990我吗?Ar ndóigh,是féidir linn a bheith cinnte nach raibh sé san aois seo。Freagra thíos, bunoscionn。 Grafaic: By Geoff Charles – Llanfyllin carnival and maypole, CC0,https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=38725410(公共领域)。Téacs盖勒Róislín, 2020。Leid: Calan Mai, Cymru。(Freagra: sna 1940í, ar an gcéad lá de mhí na Bealtaine, 1941, le bheith cruinn, i rith an Dara Cogadh Domhanda, am gruama go leor ach daoine ag ceiliúradh, mar sin féin)

An chéad lá de mhí Aibreáin…de mhí na Bealtaine…de mhí An Mheithimh.继续我们关于如何说“…月的第一天”的系列,今天的博客将涵盖4月、5月和6月。首三个月(Eanáir, Feabhra, Márta)已在上一篇博文中介绍,余下的六个月将在后续博文中介绍(Iúil, Lúnasa, Meán Fómhair, Deireadh Fómhair, Mí na Samhna, Mí na Nollag).

和之前一样,我们会学习如何确切地说“the first of…”,我们还会学习至少一个在每月的第一天的节日或特殊纪念日的名称。我们之前做过Lá Caille, Lá Fhéile Bríde,Lá San Dáibhí,而且Dornán eile (nasc thíos)

让我们开始吧:

1 Aibreán (an chéad lá de mhí Aibreáin): Lá na nAmadán(愚人节,All Fools ' Day,又名愚人节)。这里最基本的词是“阿玛松(愚人,特别是男愚人;女傻瓜是一个“oinseach”;想了解更多爱尔兰语中愚人的词汇,请看下面的链接。我们来看看短语"的结构Lá na nAmadán在下面的语法部分。与此同时,这里有一些爱尔兰语中与“傻瓜”有关的短语:

Rinne siad bob amadán Aibreáin ar Eoghan他们在愚人节那天对伊欧根搞了个恶作剧。

Rinne siad amadán Aibreáin de Sheáin, ag caaint leis faoina saoire ar Oileán San serffe.他们在愚人节愚弄了Seán,和他谈论他们在圣塞里夫岛的假期。“圣Seriffe”?Féach an nasc thíos。

1 Bealtaine (an chéad lá de mhí na Bealtaine).这个“第一天”至少在两个方面出名,也许更多。La取火之地(古代凯尔特日历中的五月节)是一个传统的爱尔兰节日,在其他一些国家也有类似的节日。典型的场景可能是盛宴、篝火、舞蹈,在古代,在两个特别点燃的五一节篝火之间,一个接一个地赶着牛。后一种习俗,虽然今天已不再实行,但却给了我们一个广泛使用的短语:a bheith idir dhá你的Bhealtaine(在五一劳动节的两场大火之间,大致相当于英语短语,如“在岩石和坚硬的地方之间”,“在魔鬼和深蓝色的大海之间”,或“进退两难”。

从更严肃的角度来看,5月1日我们也有Lá Idirnáisiúnta na nOibrithe国际劳动节,纪念工人争取权利的斗争。我也看到它被称为"Lá an Lucht Oibre,如总统。Ie网页引用如下(含硫的).然而,在美国,劳动节通常被称为“Lá an Lucht Oibr“e”是爱尔兰人说的,以区别于国际节日。在美国,“劳动节”是在九月的第一个星期一。an chéad Luan de mhí Mheán Fómhair).

1 meheithimh (an chéad lá de mhí an Mheithimh)今天我们要讲两个有趣的纪念活动。当然,其他的也很多。在国际上,我们有“国际儿童节”,我还没有找到一个官方的爱尔兰版本。一个可预测的翻译是“*Lá Idirnáisiúnta na Leanaí(或可能”…na bPaisti”);请记住,与之前的博客文章一样,星号表示暂定的(cumtha agamsa)或未经证实的翻译。国际儿童节设立于1925年,在49个国家庆祝。然而,在爱尔兰,人们普遍庆祝11月20日的国际儿童节;爱尔兰语是"Lá na Leanaí Uile如果有两个如此相似的日子看起来很奇怪,我同意,但没有特别的解释。国际儿童节设立于1954年,在25个国家庆祝。根据维基百科关于这个节日的文章(nasc含硫的),英国的假期定在六月的第二个星期日,以便天气适宜进行户外活动;然而,我注意到今年的儿童节定在5月17日(3日,而不是第二个星期天),顺便说一下,这是全国儿童节(NCDUK 2020等)。

另一个被全球认可的节日是2001年设立的世界牛奶日。同样,我还没有找到爱尔兰的官方版本,但我认为应该是“*”Lá Domhanda an Bhainne,或者类似的话。

Pointi gramadai:

Aibreán: Lá na nAmadán:一个tuiseal ginideach, iolra;当包含"alt(“the”),我们在前面加一个“n”“阿玛松”(fool),在专有名词或标题中,“n”保持小写。我想我们也可以用"na nAmadan的题目愚人船,尽管到目前为止,我发现的唯一一个最近的用法是“龙娜n-amadán(愚人之船)实际上并不是一个标题,而是作为俳句中的一个参考(nasc含硫的).

Bealtaine: Lá虽然这个词是英语的反义词(lit.“Day of May”),但这里没有主要的语法特征。没有seimhiu在前面,没有定冠词的变化,也没有结尾的变化取火之地因为它以元音结尾,并且结尾没有任何变化。就这么简单。

Lá Idirnáisiúnta na nOibrithe“国际劳动节”的字面意思是“国际工人的节日”。oibri(工人)改为“oibrithE "(复数)然后到"n-oibrithe“工人的”

Lá an Lucht Oibre劳工节,工人的日子,或者字面意思是“民间/集体工作的日子”。obair(工作)改为“oibre既然我们说的是"工作"

metheamh: *Lá Idirnáisiúnta na Leanaí,国际儿童节,点亮。国际儿童日

Lá na Leanaí Uile国际儿童节。“普遍的”概念是通过使用“uile”(所有)

*Lá Domhanda an Bhainne“世界牛奶日”是一个简单的爱尔兰结构,字面意思是“全球牛奶日/世界牛奶日”,加上“bainne(牛奶)变成bhainne因为我们说的是牛奶。

Bhuel, tá súil agam gur bhain tú sult as seo。SGF - Róislín

Nótaí agus Naisc:

Iarbhlag sa mhionsraith seo:爱尔兰语中的“一个月的第一天”和“第一天”的其他特殊名称发布的2019年12月31日爱尔兰语

Aibrean

爱尔兰语中“傻瓜”的意思是:Lá na nAmadán…na nGamal?……na nOinseach ?……na bPleidhci ?……na bPleotai ?发布的roislin在2012年3月30日爱尔兰语

《山上的傻瓜》和《爱尔兰发音技巧》发布的roislin在2012年4月1日爱尔兰语

an t-oileán San serffe (mar dhea):https://en.wikipedia.org/wiki/San_Serriffe

龙娜n-amadán:https://roghaghabriel.blogspot.com/2014/07/ba-thessaloniki.html(爱尔兰语和希腊语)https://www.poeticanet.com/thessaloniki-bay-a-246.html?category_id=24(英语和希腊语)

取火之地:

https://cracroi.wordpress.com/2013/05/04/la-idirnaisiunta-na-noibrithe-moran-le-ceiliuradh/

http://www.beo.ie/alt-kino-an-cineama-domhanda-2.aspx(faoi phreastaispeáint scannáin a bhí ar " Lá Idirnáisiúnta na nOibrithe " i london sa bhliain 2009)

https://president.ie/en/diary/details/president-and-sabina-host-a-reception-to-mark-may-day(1 Bealtaine 2019)“……在凯尔特的传统中,五一节(La Bealtaine)为夏至日,五月一日亦为劳动节(Lá an Lucht OibrE),这是一个庆祝工人权利的日子。……”

Meitheamh:

https://keepincalendar.com/June-1/International%20Children%27s%20Day/565

https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Day

http://www.nationalchildrensdayuk.com/

https://worldmilkday.org/(一个非常令人钦佩的事件,但到目前为止,除了英语,我没有看到任何其他语言版本的网页链接。在我看来,如果一个活动或组织自称是“世界性”或“国际性”的,它至少应该提供世界主要语言的翻译,最好是相关国家的所有官方语言。当然,我也想看看爱尔兰人!去年,68个国家举办了426场活动来庆祝这一天,我敢肯定,人们使用的不是英语。……(Ag cuardach ar lín嗯,好的,我刚发现https://www.journee-mondiale.com/390/journee-mondiale-du-lait.htm而且http://www.fao.org/economic/est/est-commodities/leche-y-productos/la-leche-en-las-escuelas/dia-mundial-de-la-leche/es/但如果能有一份所有相关语言的完整的活动名称清单就太好了。…[进一步搜索]…现在我猜到了它们是什么,我看到法语和西班牙语的名字可以在http://www.fao.org/economic/est/est-commodities/dairy/school-milk/15th-world-milk-day/en/但没有列出其他语言。我找到这两个的唯一原因是我猜他们可能是什么,然后谷歌他们确认。威尔士语:Dydd Llaeth y Byd?还是Dydd Llefrith和Byd?或者完全不同的结构(Diwrnod或Dydd, y Byd或Bydol…)?我的每一次尝试都没有成功,我是一个飞人。还有盖尔语:似乎是Latha Bainne和Chruinne。没有命中。

对于爱尔兰语,谷歌翻译提供“Lá bainne domhanda(关于小写字母)。我认为我的翻译,上面提供的,是一个更传统的结构,但如果谷歌翻译实际上发现这是一个官方版本,我会遵照官方翻译。不过,我在爱尔兰语中发现的大多数“世界”、“国际”或“国家”日都是DAY + world / inter ./NATL的结构。±TOPIC (milk等),而不是DAY + TOPIC + WORLD等。好吧,不管怎样,这也许是一个可以在以后的博客中重新讨论的话题。安bhfuil leagan oifigiúil安?……回到这个话题,我可能有点书呆子气,觉得它很迷人,冒险跳出我还算熟悉的凯尔特语和一些罗曼语,我确实发现https://www.proagri.co.za/en/wereldmelkdag-2018-klink-n-glasie-op-voedsame-melk/(南非荷兰语)和“Usuku lobisi lomhlaba”(祖鲁语,根据谷歌的翻译,似乎是“白昼+牛奶+地球”——有人能证实吗?)但肯定有个总清单,对吧?好吧,罪e。勃拉格éigin艾勒萨todhchaí。

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: