爱尔兰语言博客
菜单
搜索

标签档案:BIA

食物的味道(从仓鼠的角度来看):blas an bhia(óradharc hamstair)agus cleachtadh lees a tuiseal ginideach发表2019年5月18日

(LeRoislín)上次,我们看仓鼠可以和不能吃东西的不同食物(Biannaéagsúla),并不能食用,并练习了35种不同的可食用物品(下面的NASCThíos/Link)。这次,我们将研究相同的食物,并确定它们是否是“ Neam-Neam!”或“ UCH!”当然,可能有第三类,食物…

继续阅读

仓鼠可以吃什么食物?(pléi ngaeilge - 在爱尔兰的讨论)发表2019年4月30日

(leróislín)CúplaBliainóshinscríobhMéblagmhírfaoi sheirbil agus hamstar,iadag ag cur cur cursíosAraagcásannaagus agus agus ag ra a raibh araibhámógnógnógnógnógnógnónónónónónórudaíeileeile eile eile mar sin acu sin acu sin acu。Arndóigh,BeagánAntrapamorfachaisabhíAnn。(NASCThíos)几年前,我写了一个爱尔兰博客文章,讲述…

继续阅读

Bia Gaelach:CéNaCineálachabia Gaelach是恐惧浸出吗?(爱尔兰食品的爱尔兰语)发表2018年3月17日

(LeRoislín)无论您喜欢咸牛肉,咸猪肉,都柏林鳕鱼还是橡树味的鲑鱼,三月都是庆祝爱尔兰菜单的月份。这是一些匹配的测验,以提供一些双语烹饪挑战。每个食品至少有两个单词,这句话可能需要一个或多个爱尔兰语单词。一些…

继续阅读

Bia Le Beoir(Aguisín):另外一个爱尔兰语短语是啤酒友好的零食食品,Cuid /第1部分发表2017年3月23日

(le Róislín) Well, it may not have quite the linguistic sizzle as the phrase “pork scratchings” (US equivalent “cracklins” or “cracklings”), aka “fried pork rinds,” but here’s the Irish for the bia sneaice in the picture above, quite straightforwardly: craiceann muiceola friochta (skin + of pork + fried). [Agus seo aguisín don aguisín seo: no sooner…

继续阅读

要穿或穿:万圣节服装的爱尔兰动词(aguséadaígoginearálta)发表2016年10月22日

(LeRoislín)爱尔兰语提供了两个主要动词,说您穿着一件衣服。一个是动词“ be”,结合“ on”一词,本质上说“帽子在我身上”,因为“我戴着帽子”。第二个是动词“ caith”,字面意思是“磨损”,但哪个…

继续阅读

爱尔兰词汇综述为“ComhráIdirhamstar agus seirbil”发表2016年2月6日

(LeRoislín)我们最近的帖子推出了一些针对仓鼠和Gerbil笼子的词汇,因为HamaltúnAnmantaran Hamstar和Searbhántseirbil比较了他们的住宿(NASCThíos)。让我们仔细看看,还要查看一些更通用的词汇。A.CéardAtánaCásanna?Ámóg[awm-ohg],hammockardáncodlata [awrd-awn kul-uh-tuh…

继续阅读

síolta,ubhóiríní,agustiúbair…thiarcais!(这一次是另一个“哦,我”模因,这次是一个“ biaphlanda”主题)pt。1发表2013年10月22日

(LeRoislín)Bhuel,SeoMiseBáiteGodtímoShúileagléamhfaoin difear difeardirthaíagusghlasraí。‘大海,福斯。Mar abhímésabhlag roimhe seo,ach anois“níosbáite”。首席执行官nagcnónnaagus nanglasraípischineálachaAtái gceist inniu,chomh maith lie nasainmhínithebunúsachaArís。因此,让我们回溯一下…

继续阅读

以前的帖子