爱尔兰语言博客
菜单
搜索

标签档案:属格

爱尔兰语以“ -iceach”结尾,有时是“-ícigh”或“-ící” - dosaen fadadíobh发表2018年8月29日

(LeRoislín)从“-icí” [ik-ee]到“ -iek-ee”!在上一个博客文章(nascthíos)中,我们看了一些以“-icicí”结尾的爱尔兰语,要么以其基本结构,例如“dicí”或“soinicí”或以“野餐”,“gúsnaicí,”,“dicí”或“soinicí”的形式结尾。或“ceimicí”。今天,我们将研究一些以“ - eceach”结尾的爱尔兰语单词,其中……

继续阅读

téarmaíTurcaí(爱尔兰的土耳其术语):瓦特,carc和snoods - 哦,我的!发表2017年11月16日

(LeRoislín)好吧,上面的图片看起来像是Who Doctor的OOD,但这实际上是一只精心打击的火鸡,因此它将为我们的季节性“TéamaLáa altaithe”做出贡献。“Láa altaithe”是“感恩节”。我们已经研究了以前各种帖子中的基本土耳其术语,因此这一词将研究三个特定的……

继续阅读

米纳·比尔塔恩(MínaBealtaine):五月,母亲,纪念馆,薄荷朱lep和杏仁饼!发表2017年4月30日

(LeRoislín)好的,那么标题中所有这些单词除了英语字母“ M”之外,还有什么共同点?好吧,五月,母亲和纪念馆(在U,s。)是一个shoo-in-shoo-in-horidays(laethe saoire),在五月(米纳·比尔塔因)。杏仁饼和薄荷juleps也是如此。也许我应该…

继续阅读

Bia Le Beoir(Aguisín):另外一个爱尔兰语短语是啤酒友好的零食食品,Cuid /第1部分发表2017年3月23日

(le Róislín) Well, it may not have quite the linguistic sizzle as the phrase “pork scratchings” (US equivalent “cracklins” or “cracklings”), aka “fried pork rinds,” but here’s the Irish for the bia sneaice in the picture above, quite straightforwardly: craiceann muiceola friochta (skin + of pork + fried). [Agus seo aguisín don aguisín seo: no sooner…

继续阅读

CénFhéile?CénDeoch?(爱尔兰语言指南和何时喝饮料)部分 /库德1发表2017年3月7日

(LeRoislín)虽然许多饮料可以整年都很容易喝醉(PiontaíGuinnessInaMacec),但有些饮料与某些假期或季节特别相关。当今的博客文章将开始一个关于饮料的迷你系列,以及它们最相关的特殊日子。我们将以季节性的顺序查看饮料,从MíAnMhárta开始…

继续阅读

CénSórtéin?CénSórtCrainn?- 从圣诞节颂歌'DháLáDhéagnaNollag'学习爱尔兰语(圣诞节的12天)发表2016年12月20日

(leróislín)cénSórtéinmé?CénSórtCrainna BhfuilMéAnn?是的,考虑到其中的季节,您可能已经猜到了答案。这只鸟是山羊皮,树是圣诞颂歌中的梨树,“圣诞节的十二天”。在整个以前的博客文章中,我们看上去……

继续阅读

短暂访问“ Tuiseal Ginideach”以及“Mioncheistiúchán”(在爱尔兰语中显示或添加说明,以及一些测验)发表2016年8月11日

(LeRoislín)在我们完全离开“ Samhradh,Samhraidh,Tsamhraidh和Samhraí”主题之前,主题以及最近在最近的Blogposts(NaiscThíos)中涵盖的相关词汇,我认为很有趣的是,看看一个不错的示例清单很​​有趣。of “an tuiseal ginideach” (the genitive case), based on Liam Ó Muirthile’s own description of…

继续阅读

以前的帖子