与“An Tuiseal Ginideach”的简短访问加上一个“Mioncheistiúchán”(显示所有权或添加爱尔兰语的描述,再加上一个小测验)发布的roislin2016年8月11日爱尔兰语
(le Roislin)
在我们完全离开之前”Samhradh, samhraidh, tsamhraidh,而且samhrai”主题及近期博文所涵盖的相关词汇(naisc含硫的),我觉得看一份简洁的例子清单会很有趣”金银花”(属格格),基于Liam Ó Muirthile自己对他的爱尔兰语专栏的描述,“An Peann Coitianta”在爱尔兰时报。这些形式对于在不同的语境中使用爱尔兰名词是至关重要的。
所有格的系统和我们在拉丁语和德语中发现的很相似,毫无疑问,其他语言也是如此。我们在英语中也有类似的情况,当我们把“撇号s”或只是一个撇号用在名词上(男孩的书,男孩的书,男人的鞋,男人的鞋)。
所以我们在这里,简短而有希望”米利”(甜),下面的列表来自Ó Muirthile的进一步评论,由Mícheál Ó hAodha在他的文章“Books Ireland, Eanáir/Feabhra, 2015 Iriseoireacht as Gaeilge”中引用(nasc含硫的).
Ó Muirthile说”coluin”(列)有关"一个saol”(生命,光。生命),包括他自己的(他说”莫少féin”)及以下其他类型的”saol.”我留了一个空格,以便读者可以填写tuiseal ginideach(所有格)形式。Tá na freagraí thíos.如果你想在开始之前快速回顾一下所有格的情况,请查看几年前的各种(实际上相当于一本书的价值)条目:naisc含硫的).右边括号里的词是这个名词的词根形式,在短语中使用时需要调整:
- 索尔____________________(一个tuairisceoir)
- 索尔____________________(安scríbhneoir)
- 索尔____________________(一个teaghlach)
- 索尔____________________ (mo mhuintir)
- 索尔____________________(一把椅子)
- 索尔____________________(一个tuath)
- saol ____________________ (an Tuaisceart)
- saol ____________________(一个Fhrainc)
- 索尔____________________(一个bruachbhaile)
- 索尔___________________(一个straeire cinn;leid:只有一个词变了)
下面列出了一些单词,以帮助初学者学习这门语言。
为什么看起来这么复杂?记住,爱尔兰语的系统很像拉丁语和德语,但与英语非常不同。所以如果英语是你的母语,你可能会想,“为什么有这么多结局?这么多图案?”我只能说,欢迎来到屈折变化语言的世界。英语有一个非常简单的方法来表示占有——我们加“撇号s”或者只是一个撇号,就像我们在上面的英语例子中看到的(boy’s books, boys’books)。爱尔兰语就像德语和拉丁语一样,不同种类的名词有不同的结尾。
所以这是一个Liosta deas gonta.在大多数教科书中,要完整地研究所有格,通常需要至少六章左右的篇幅,每个词形变化(名词的五类)一章,并且至少用一章来解释其功能。本博客之前的文章,Luaite thuas le naisc thíos,进一步描述情况。希望你喜欢Roislin
Gluais: bruachbhaile郊区;muintir,大家庭,一个地方的居民;straeire,流浪者,流浪者(顺便说一下,fanai或seachranai也可以用来表示“流浪者”);teaghlach家庭,家庭
Freagrai:
- Saol an tuairsceora (tuairiscoir),记者,m3)
- 索尔一个scríbhneora(一个scríbhneoir,作者,m3)
- Saol an teaghlaigh (teaghlach)家庭,家庭,家庭;
- Saol mo mhuintire (mo mhuintir),我的[大家庭]家庭,f2;“muintir”也可以表示“居民”,但我们通常不会说“我的居民”,除非,想象一下,一个城市,城镇或其他居住地是用第一人称说话的,或者我应该说,“在第一个居民”。嗯,"是我的幻觉。Tá mo mhuintir…" Bhuel, b 'fhéidir !)
- Saol na cathrach(一种椅子f5)
- Saol na tuaithe,农村,f2;还有“部落”,指的是古爱尔兰,但不是在大多数人类学语境中,使用“部落”。treibh”)
- saol an Tuaiscirt (Tuaisceart),北爱尔兰,m1)
- saol na法国(法语,法国,f2)
- Saol an bhruachbhaile (bruachbhaile),郊区,m4)
- Saol an straeire chinn (straeire cinn)m4;漫游者,轻。“头脑中的漫游者”大概是指像白日梦家一样的人;到目前为止,我还没有在互联网上或任何现成的词典中找到这个短语。
如果你想知道每个条目后面的缩写(比如3m或1m),它们是爱尔兰语中表示名词性别和词性变化的标准方式。无论是有意还是无意,Ó Muirthile的列表为我们提供了一组关于所有五种变化或类别的很好的例子:
第一个变化,阳性:teaghlach, Tuaisceart
二次变化,阴性:muintir, tuath, an Fhrainc
第三次变化,阳性:tuairsceoir, scribhneoir
第四次变化,阳性:bruachbhaile, straeire
第五次变化,阴性:cathair
Naisc (Ó Muirthile agus Ó hAodha):
alt Uí Mhuirthile san Irish Times leis na foirmeacha seo den fhocal ' samhradh ': samhradh, samhraidh, an tsamhraidh,samhrai:http://www.irishtimes.com/culture/2.663/saoiri-samhraidh-1.1091985(14 Lúnasa 2002)
leabhartha le Liam Ó Muirthile: Rogha Alt (1989-2003), Cois Life, 2014;http://www.coislife.ie/leabhar/153/rogha-alt.Tá cnuasaigh eile aige ach tá siad as cló:是一个豌豆, Cois Life, 2006;An Peann Coitianta 2 (1992-1997), Cois Life, 1997,阿古斯An Peann Coitianta, Comhar, 1991。Tá i bhfad níos mó foilsithe aiige (úrscéalta, dánta, srl.) ach是iad seo na cinn a bhaineanns leis一个alt seo。
alt le Mícheál Ó hAodha faoi scríbhneoireacht Uí Mhuirthile:http://www.coislife.ie/leabhar/153/rogha-alt(从爱尔兰的书,Eanáir/Feabhra, 2015 Iriseoireacht as Gaeilge)
nablagannaRoimhe seo sa tsraith seo:
Samplaí一个fhocail ' samhradh '在alt le Liam Ó Muirthile san Irish Times发布的roislin2016年7月22日爱尔兰语
Deich bhFrása Shuimiúla as Alt Uí Mhuirthile (' Saoirí Samhraidh ' san Irish Times), Cuid 1发布的roislin2016年7月25日爱尔兰语
Deich bhFrása Shuimiúla as Alt Uí Mhuirthile (' Saoirí Samhraidh ' san Irish Times), Cuid 2发布的roislin2016年7月28日爱尔兰语
Deich bhFrása Shuimiúla as Alt Uí Mhuirthile (' Saoirí Samhraidh ' san Irish Times), Cuid 3发布的roislin2016年7月31日爱尔兰语
Deich bhFrása Shuimiúla as Alt Uí Mhuirthile (' Saoirí Samhraidh ' san Irish Times), Cuid 4发布的roislin2016年8月6日爱尔兰语
Díochlaontaí agus an Tuiseal Ginideach(词形变化和所有格)
概述:一般来说,词尾变化发布的roislin2011年5月30日;Cineálacha Pióg De Réir na nDíochlaontaí发布的roislin在2011年11月21日爱尔兰语
1:Chéad Díochlaonadh:蝾螈,青蛙,复活节,篮子发布的roislin在2011年4月8日爱尔兰语
2:安达拉Díochlaonadh:鸡蛋和腿,离合器和哈奇发布的roislin在2011年4月11日爱尔兰语
An Dara Díochlaonadh, Firinscneach:黄油的羔羊,黄油的山发布的roislin在2011年4月15日爱尔兰语
3日:Diochlaontai阿里斯!发布的roislin在2011年4月24日爱尔兰语
M3,我。一个Téarma Gramadaí (Ní Mótarbhealach Atá i gCeist)发布的roislin在2011年4月27日爱尔兰语
4:Ceathrú Díochlaonadh (4 -declension): Bealtaine, Duine, Domhainlascaine, srl。生存研究实验室。生存研究实验室。发布的roislin2011年5月4日
Piontaí agus an Ceathrú Díochlaonadh发布的roislin2011年5月18日爱尔兰语
5:高尔塔和第五世发布的roislin2011年5月27日爱尔兰语
一个Iarmhír " -ach " sa Chúigiú Díochlaonadh: Beoir(啤酒)vs. Beorach(啤酒),srl。发布的roislin2011年6月3日爱尔兰语
“Comharsa”,“Monarcha”,“Pearsa”:Cúigiú Díochlaonadh Arís发布的roislin2011年6月10日爱尔兰语
Lámha Leitean (An Cúigiú Díochlaonadh, ar .)发布的roislin2011年6月14日爱尔兰语
Díth Ingne (An Cúigiú Díochlaonadh, ar l. arís)发布的roislin2011年6月17日爱尔兰语
请留下评论: