爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签:档案mblagalai

代尔seachtar(7)我nGaeilge gur iad ach代尔2805“Gael-Mheiriceanaigh”,“我的爱尔兰裔美国人,”de reir cuardach谷歌发布的2009年5月28日

(le Roislin)“代尔seachtar(7)我nGaeilge gur Gael-Mheiriceanaigh iad ach代尔2805,“我的爱尔兰裔美国人,”de reir cuardach谷歌。“嗯,那博客标题应该是焦点!不是谷歌搜索“面包阿古斯巴尔sceil”(一劳永逸的)的信息收集,但是这种搜索结果并提供精神食粮。这篇文章…

继续阅读

一个Bliosan Greine(洋姜):Ainm Contrailte我nGaeilge mBearla ach“Neamhchontrailte”(英文用词不当,但爱尔兰“Non-Misnomer”)发布的2009年5月25日

Tamaillin o胫骨(一段时间前,5月6日具体),我暗示的讨论“洋姜”一词在爱尔兰。为什么不呢?suimiuil(有趣的)在几个方面:“luibheolaiocht”(植物学),“logainmniocht”(地名),“sanasaiocht”和“breagshanasaiocht”(词源和pseudo-etymology),“cocaireacht”(烹饪),和“eolas contrailte”(错误),这些只是其中一部分。你…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha阿古斯Naisiuntachtai Se:凯尔特民族地名和6 -康沃尔郡和康沃尔发布的2009年5月22日

最近,我们讨论了地名Albain爱尔兰,一个Bhreatain Bheag, Oilean Mhanann,和一个Bhriotain。今天我们将康沃尔。下面你会发现一些如何使用的例子地名以及如何表明,一个人或事是康沃尔。康沃尔郡被称为“玉米na Breataine”(英国)角有时…

继续阅读

铁道部?Crionna吗?或者肖恩?——祖父母任何其他名字!发布的在2009年4月9日

(le Roislin)我经常被问到关于爱尔兰的词“祖母”或“奶奶,”爱尔兰裔美国人家庭的孩子可以开始使用它作为宠物的名字。有时的基本“奶奶”一词已经被一边的家人,所以另一方可能会寻找一个不同的名称,如“娜娜”…

继续阅读

局域网Lann——很多地方(后缀“-lann”)发布的2009年3月15日

(le Roislin)您可能已经注意到最近的WOTD透明的语言,一个bhialann,餐厅,你可能在这个表达式识别关键字,“bia”(食品)。有助于知道后缀“-lann”,因为它是用来制造几十个单词。后缀来自“lann,”这个词有很多意思,包括“土地”,“,”…

继续阅读

La Fheile才能!发布的2009年3月12日

(le Roislin)您可能已经猜到,上面的标题短语的意思是“圣。帕特里克节”,一个好时机推出这种“骗取nua”(新博客)。记住,在发音,这个词的“跳频”“Fheile”是完全沉默。出于这个原因,你有时会看到这句话写成“La Eile才能,”滴“跳频”完全。…

继续阅读