58必威网
菜单
搜索

写关于俄罗斯的假人,我一部分发布的2014年11月13日未分类的

免责声明:这篇文章是English-heavy。这是针对那些没有强大的俄罗斯语言和文化背景的。如果你喜欢看到更多的俄罗斯的帖子,您可能已经知道我要说什么。

读第二部分在这里

说你是着迷于俄罗斯和要你写小说的设定。也许你并不特别关心俄罗斯,但是你有一些俄罗斯你的故事中的人物。也许俄罗斯甚至不功能在你的写作中,但从该地区另一个国家。

的日子一去不复返了作家和观众可以侥幸逃脱”多枝的小红莓”(развесистаяклюква)——刻板印象背叛无知的俄罗斯。书籍和显示国际出口。世界正变得越来越相互联系。人口越来越多的移动。我的观点是,这些日子你更可能被称为不做你的研究如果你犯了错误在你写俄罗斯。

的名字

如果你的写作特性俄罗斯字符(персонажи),我们学习的第一件事是他们的名字。对于这个问题,许多周边国家也有类似的命名约定开始或已经开发出类似的约定下俄罗斯国家和语言的影响。我想指出几个典型的失误(ляпы),背叛一个作者不熟悉他们的主题。

由名字

如果你需要想出一个名称为你的俄罗斯性格,你可能想要查找的名字真实的人从新闻故事或历史书。如果你没有花了很长时间在俄罗斯和不能依靠你的记忆来提供一个名称,不要试图做一个基于“声音”俄罗斯。甚至流行,大观众制作橙色是新的黑色有时会有一个俄罗斯的角色名叫Pavla(不是一个俄国名字)。同时,拍打一个ov交替辅音和元音的随机组合并不能使一个真正的姓。

无知的昵称vs全名

如果你的角色实际上驻留在俄罗斯,而不是在西欧/英美世界中,他们不会被自己的宠物的名字。没有俄罗斯律师将专业称为娜塔莎。她的名字将Natalya。表演艺术家和作家是一个可能的例外。您可以使用维基百科兽医你提出的名字,看看这是一个全名或爱称。俄罗斯人民生活在国外是一个不同的故事。他们可以采用一个昵称作为完整的或法律的名称方便他人。这无礼但信息博客提供了一个有用的概述俄罗斯名称使用。

无知的女姓

大多数俄罗斯姓氏男性和女性有不同的形式。这意味着男性和女性在同一家族将有不同的姓氏。如果他的姓Alekseyev (Алексеев),她是Alekseyeva (Алексеева)。其他对费奥多罗夫(Фёдоров)- Fyodorova (Фёдорова——记住,ё总是强调,这与超新星不押韵),贝尔斯基(Бельский)- Belskaya (Бельская),塔宁(Потанин)- Potanina (Потанина)。有些姓氏相同的男性和女性——在这里我并不是在谈论词形变化;我们假设你是用英语写作还是一种语言,没有下降。这些以辅音结尾的名字除了作为ov或——的一部分,以o或——(Христенко,Больших,Ковальчук,Брага)或任何non-Slavic名称(Смит-史密斯)。

语言

西里尔文字

好莱坞电影是臭名昭著的输入俄语单词与拉丁字符,随机字母抚慰人心的俄罗斯的迹象,或者人显然不能读俄罗斯试图复制俄语单词。如果你想在你的工作特性斯拉夫字母脚本(这是更有可能比写视觉媒体,但谁知道呢?),确保有人知道俄罗斯输入或校对。

你需要俄罗斯键盘布局(раскладкаклавиатуры安装)。透明的语言在线可以教你如何类型在俄罗斯。对于任何非拉丁脚本,您需要注意字体(шрифт),字符编码(кодировка),确保正确地显示文本。之前有一个俄罗斯发言人校对印刷/生产。

语言意识

的确,俄罗斯说俄罗斯以外。这意味着一个角色在/从乌克兰和吉尔吉斯斯坦表面上能说俄罗斯作为第一语言。这并不意味着,俄罗斯是唯一,甚至这些国家的主要语言。即使这个特殊角色讲俄语,周围的人不得和迹象,报纸,电视公告可能在另一种语言。我将更详细地讨论这个当我们谈论地理。

我将继续这个话题下次。你有什么推荐的人写俄罗斯/俄罗斯人吗?

标签:
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:玛丽亚

玛丽亚是一个从纽约西部这位翻译。她兴奋地分享她对俄罗斯在这个博客上。玛丽亚英文专业的更新是可用的她的网站推特而在俄罗斯电报


评论:

  1. Moonyeen阿尔布雷特:

    我想知道你的感觉(和俄罗斯人的感受)对我们俄罗斯英文名称不正确发音的方式。即弗拉基米尔。而不是“VlaDEEEEEmir。“或者I-van代替eeeVAHN ?你认为古典音乐电台播音员在程序应该使用俄罗斯的发音和强调或使用“同行”的发音。

    • 玛丽亚:

      @Moonyeen阿尔布雷特Moonyeen,我觉得它很讨厌,但我也明白,我不能指望那些不讲俄语发音作为俄罗斯发言人将俄罗斯的名字。如果是英语发音,喜欢和压力在第一个音节上,鲍里斯。当他们把发音和使用它当实际上说俄语,不过,这是另一个故事…我认为我用这个例子之前,我不会说VushinkTAWN相反华盛顿当说英语,尽管这是建立俄罗斯的发音。同样,俄罗斯不应该依赖于学习者的第一语言发音在俄罗斯的事情。

  2. Jorg:

    我建议人们写关于俄罗斯和花一些时间去那里如果可能的。你得到一个完全不同的俄罗斯人民和俄罗斯文化的照片当你真正在那里生活一段时间。这是一个伟大的国家,受过良好教育,好客的人。

    • 玛丽亚:

      @Jorg当然,Jorg,这将是理想的。同时,我意识到编剧敲定下一个电视大片可能没有时间/资源去每个国家都来自他们的字符。我仍然希望他们做少量的研究和审查,而不是仅仅依靠刻板印象——这只是好的写作的一部分。

  3. 迈克·沃伦:

    Moonyeen:在1990年代后我与一个年轻的钢琴家后台独奏。虽然出生在莫斯科和训练,但他在美国生活和工作。当我问他为什么自己的姓氏,他说他很快厌倦了纠正人们就跟着美国mis-pronunciation。更容易和更少的长期混乱。我犹豫地给他的名字,我只想说三音节的名字应该结束-ьёв重音。在这一点上,我不记得,前两个音节的美国人把口音。

    • 玛丽亚:

      @Mike沃伦迈克,好点!是的,任何名称ё可能差之千里,特别是它音译使用英文字母“e”——认为赫鲁晓夫在俄罗斯(实际上明显接近HrooSHOV)。我肯定遇到非英语的人的名字,例如,拉丁裔移民,采用一个同行的姓发音。

  4. 凯莉:

    这是如此有用的!我正在做研究,因为我写小说,主角+许多支持人物是俄罗斯。乌克兰朋友时非常有用的语言但我完全亏本的文化。这个博客就是一个救生圈。

    • 玛丽亚:

      @Kelly谢谢你,凯莉!很高兴你发现这个博客有帮助。