德语博客
菜单
搜索

2015年3月存档

16个实际上是德语的英语单词(下)发布的2015年3月30日

下面是“16个实际上是德语的英语单词”的第二部分!点击这里查看前8个单词。Doppelgänger直译和德语意思:两个走路的人,或和你长得一模一样的人。英语意思:和你长得一模一样但和你没有血缘关系的人。

继续阅读

弗洛伊德的弗斯普雷彻发布的2015年3月30日

你知道在什么情况下,你会说一些你不想说的话吗?但你说的其实就是你的想法?这种现象被称为弗洛伊德的“佛斯普雷彻”,以精神分析学之父西格蒙德·弗洛伊德的名字命名。他自己把Versprecher称为一种Fehlleistung(用错——“错误的表演”)。保安!佛洛依德的舍尔·弗斯普雷彻,前任部长的发言人。

继续阅读

16个实际上是德语的英语单词(上)发布的2015年3月29日

您好!是的,这是另一个丹麦语的帖子——但这次有了一个转折!我们可能会对英语操纵现代德语的方式(以及它操纵现代德语的各种方式)有点恼火,但在我们太生气之前,让我们看看英语中有多少德语单词……

继续阅读

德国的缩写发布的2015年3月27日

这篇文章是关于你在日常生活中写作时常用的Abkürzungen(缩写)。你可能已经见过下面列出的一些缩写,但不知道它们的意思,所以这里有Übersetzungen(翻译):在电子邮件中使用的缩写:LG = Liebe Grüsse: Best regards -直译为“爱…

继续阅读

沟通困难:Der Tatortreiniger发布的2015年3月25日

当两个人在交谈时,沟通困难就会出现。德国喜剧电视剧《犯罪现场清洁工》中的“不要在我的沙发上”(Nicht über mein Sofa)也是如此。幸运的是,两位对话者克服了他们的沟通问题,Hellenkamp太太最终为Schotty打开了一扇门,让…

继续阅读

Der Duden——德语拼写的基石发布的2015年3月25日

它是富有的,还是虚假的?Schlag im Duden nach!就像牛津词典、迪克·范·戴尔词典或米里亚姆·韦伯斯特词典一样,德国有杜登词典。就像上面提到的所有著名词典一样,杜登词典也有自己的历史。19世纪,体育馆高中老师康拉德·杜登(Konrad Duden)创作了自己的词典,并以他的名字命名。它影响了创作…

继续阅读

Denglish Pseudo-Anglicisms发布的2015年3月23日

上次我在社交媒体和网站上发表了关于越来越多的使用Denglish(或者Denglisch,取决于你说的是德语还是英语)的文章。顺便说一下,自从那篇文章之后,我一直在社交媒体上关注更多的丹麦语。这是我最近看到的一个有趣的帖子:Danke für的feature !-谢谢…

继续阅读

旧的文章