德语博客
菜单
搜索

德国“语言警察”和性别中立发布的2022年2月9日语言

您好!最近我写了一篇关于德国人的文章Unwort des Jahres(“非年度词汇”)2021年,你可以读到在这里.我在那篇文章里提到亚军是死Sprachpolizei,字面意思是“语言警察”。这个词在2021年被用来诋毁那些试图让德语变得更加中性的人。今天我们将更深入地探讨这个问题。

语言警察

Die Sprache -语言。图片由沃尔德布兰德Unsplash

问题是德语是不是sexistisch(性别歧视)并不是一个新问题。但尤其是在过去几年里,关于性别语言的讨论(Geschlechtergerechte Sprache)的发展速度加快,越来越多的人在语言方面考虑到非二元的人(nichtbinar).德语也不例外。

本主题相关词汇:

死亡性别模糊Sprache-不分性别的语言

Weiblich / männlich / nichtbinär-女/男/非二进制

die Nichtbinäre Geschlechtsidentität-非二元性别认同

Nicht ausschließlich als männlich oder weiblich identifizieren-不完全认为自己是男性或女性

das drittes Geschlecht-第三性别

死Geschlechtsneutralitat-性别中立

死Pronomen——代词

德语有什么问题吗?

语言警察

图片由基督教WiedigerUnsplash

目前,人们认为德语存在的主要问题是男性和女性角色之间的明显分离。例如,在英语中,医生就是医生,不管他们是weiblich(女),mannlich(男),或nichtbinar(非二进制)。然而,在德语中,医生是两者之一der医生(男医生)或死Arztin(女医生)。此外,如果谈论的是一群医生,默认的复数形式总是阳性的(死Arzte).即使有10名女医生和1名男医生,情况也是如此;只有在小组中只有女医生时才使用阴性词。倡导变革的人士认为,这既歧视了女性,也歧视了非二元性人群,并认为应该更新语言,使其更具包容性。其中一种方法就是Gendersternchen但许多人认为需要做更多的工作。

Die Sprachpolizei:语言警察

可以肯定地说,仅在过去几年里就发生了重大变化——变化带来了阻力!批评者称这些人试图在2021年创造改变“Sprachpolizei”(语言警察)。反对让德语变得更加中性化的人包括die Gesellschaft für德国实践(德国语言学会),来自基民盟的政治家Alexander kraus ß(他认为这一变化将意味着阅读小说不再有趣),以及极右翼政党AfD (Alternative für Deutschland)。

Marlies Krämer起诉她的银行!

一些人认为阳性词在德语中占主导地位,并希望改变这种情况:以Marlies Krämer为例,一名女子将她的银行告上法庭,因为银行拒绝称呼她为Kundin(女性版的“顾客”),而不是用一般的男性术语来称呼她,Kunde。她认为,她有权在言论和写作中被承认为女性。然而,法院驳回了她的诉讼,称通用的男性形式可以用来称呼女性,而且该银行在使用该形式时没有违反任何性别平等法律。

有一件事是肯定的:如果像“Sprachpolizei”这样的单词成为Unwort des Jahres的亚军,那么推动德语变革的人们肯定产生了影响。

如果你想读更多关于这个有趣主题的文章,看看下面这些博客文章:

中性德语:Das Gendersternchen

德语是性别歧视吗?

如何发音中性的德语Gendersternchen?

标签:
继续和我们一起学习德语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,住在英国。我有一半英国血统,一半德国血统,自2014年以来一直在这个博客上写关于德国语言和文化的文章。我也是一名健身教练和私人教练。


评论:

  1. 奥托部分:

    哇,还有比这篇文章更疯狂的政治正确吗?Wahnsinn !