您好!欢迎来到另一个版本的德语不可翻译的单词,致力于教你奇怪的德语单词,它们的含义,以及如何使用它们!
今天的词是Kulturbeutel。
Kulturbeutel直译过来是什么意思?
这个德语复合名词由die Kultur(文化)+ der Beutel(包/袋)组成。因此,它的直译是“文化袋”。
Kulturbeutel是什么意思?
Kulturbeutel或“文化包”实际上指的是我们共同的旧化妆品袋!你可能还会看到它叫做:
死Waschtasche——洗衣袋
死Kulturtasche-培养袋
死Badetasche——洗澡包
Der Waschbeutel-洗衣袋(Beutel而且Tasche这两个翻译都可以接受吗袋)
Kulturbeutel。图片:dnevill在flickr.com CC BY-ND 2.0下
你会如何在句子中使用“文化”?
我爱你,我爱你,我爱你!
我真的需要给自己买一个合适的“文化包”!
英语中最接近Kulturbeutel的是什么?
这个并不太难。最接近的对等是化妆品袋或洗袋.
虽然这个词不像Alkoholleiche,小心或Nervensage,我之前讲过的其他一些无法翻译的单词,Kulturbeutel很有趣,因为它的直译。毕竟,文化和洗漱用品有什么关系呢?
一般来说,当你说某人“有文化”时(gebildet或kultiviert你是说他们受过良好的教育,喜欢艺术、戏剧、音乐、博物馆和旅游。还有一种假设是,有教养的人会对自己的外表感到自豪。从词源上讲,这个词军国主义源自拉丁语文化,这意味着照料/培养(pflegen因此,有教养和注重外表的想法比你想象的要联系得更紧密!
另一个类似的德语单词是死Korperkultur(字面意思是“身体文化”),指的是个人卫生和/或护理。考虑到这一点,Kulturbeutel这个词就非常有意义了!
如果你认为“文化包”(Kulturbeutel)就是这样的东西,那是可以理解的!图片来源:flickr.com上CC BY 2.0下的classicchanelhandbag
那么,你的文化旅馆里都放些什么呢?这里有一些建议!
牙刷- die Zahnbürste
牙膏-赞恩面食
除臭- das Deodorant
香体喷雾- das Körperspray
洗发水- das洗发水
沐浴露- das Duschgel
指甲锉-死纳格尔菲尔
化妆- die Schminke
组织- die Taschentücher
毛刷- die Haarbürste
丢- das Haarband
剃须膏- die Rasiercreme
剃须刀——德·雷西尔
卫生棉条-卫生棉条
你在文化中心吗?
爱格勒乌ße,
康斯坦丝xx
评论:
基思·邓肯:
任何在美国军队服役的人都称它为剃须包,我听说它被称为厕所包,一些女士可能会把这些都放在化妆包里。
有空:
哈哈,喜欢这个“文化旅馆”的解释。I might ask my students how they would translate it after giving them an explanation in German Danke!
康斯坦丝:
@Ania太贴心了,Ania!!很高兴我激励了你,我希望你的学生也喜欢这个词!
偿:
哇! !以前从来没有听说过这个词!
谢谢你这么好的解释
托尔斯滕:
爱它!
顺便说一句:
“我有我的文化!”
gescheiten -> gescheiten
康斯坦丝:
@Thorsten谢谢!纠正。
苏珊:
我家以前管它叫兴奋剂箱