58必威
菜单
搜索

冰岛的谚语发布的2012年11月8日冰岛文化冰岛的海关冰岛历史上

是什么教会裸女纺线的?或者为什么当一个人坐在石头上时,他会高兴两次?冰岛谚语展示了冰岛人如何思考和看待他们周围的世界,除此之外,它们往往非常尖锐和准确。让我们来看看我最喜欢的一些!

不久前,我收到了一个请求,要求在提供真实翻译的同时,还提供逐字翻译,以便更好地帮助理解语言的工作原理。我觉得这个想法听起来很有趣,所以我在这里尝试一下。有什么想法吗?我以后应该继续这样做吗,还是你更愿意得到真正的翻译?

我有一种感觉,即使是最好的停车检查员也不会对这种停车视而不见……

Svo má brýna deigt járn að bíti。

(“这样可以磨钝铁咬人。”)

“钝铁也能磨成刀”,如果需要,一个温柔的人也可以严厉地对待你。例如,它可以用来暗示即使某人对某个人很宽容,但他们的态度最终可能会改变。

Litlir katlar hafa og eyru

(“小壶有小耳。”)

“即使小水壶也有耳朵(=把手)”,这是冰岛风格的“即使墙壁也有耳朵”。我一直觉得这个很可爱!

Þrínættur手势þykir verstur

(“三个晚上的老客人被认为是最糟糕的。”)

“住客三晚就不受欢迎了”。另一个简单的原则是:访客不应逗留太久。立陶宛也有类似的说法——“鱼和游客三天之后就开始发臭”。

Tvisvar verður sá feginn sem á steininn本

(“坐在石头上的人会加倍快乐。”)

“坐在石头上的人会快乐两次。”这个词太冰岛了,即使翻译出来也很难理解。这意味着当你在外面走累了,当你终于可以坐在石头上休息时,你会感到非常高兴。因为坐上去不太舒服,当你站起来继续赶路的时候,你会第二次感到快乐。

Sá kann ekki að segja af súru sem aldrei sýpur nema sætt

(“只尝甘甜的人不会说酸味。”)

“只尝过甜的人无法形容酸味”。一个总是过得很轻松的人,不应该假装知道别人生活的艰难。

Ekki tjáir að binda um banasárið

(“没有绑致命伤的意思。”)

“试图包扎一个致命的伤口是没有意义的。”当事情发展到无法回头的地步时,试图弥补也往往是徒劳的。这样做只会浪费你的精力和精力,几乎没有结果,所以最好不要去管它们。

马克·吐温不应该在希特勒开车的时候打扰他。

船到桥头自然直

(“如果安静下来知道怎么做,没有人是完全愚蠢的。”)

“知道如何保持沉默的人不是完全愚蠢的。”这是一种表达“知道自己一无所知的人比不知道自己一无所知的人知道得更多”和“如果你知道自己很笨,就不要开口让其他人也知道”的方式。这句谚语背后的想法可以追溯到中世纪Havamal这本书是维京时代的一本关于生活的建议书,强调了知道如何以及何时保持安静的重要性。

Sannleikurinn er sagnafár en lygin langorð

(“真理很少有动词,而谎言却有很长的词语。”)

“说实话只需要一段时间,但撒谎却需要很长时间。”这个词似乎有双重含义。首先,对同一件事长篇大论的人比说得很少的人更有可能说谎。另一种理解方式是,说实话很快就会结束,但说谎者必须继续撒谎,以保持他们谎言的伪装。

我们的一个邻居展示了一些创造性的解决问题的技巧:如果你的树篱切割器的绳子不够长,你会怎么办?

ðin kennir naktri konu að spinna

(“需要教会裸女纺线。”)

“裸女出于需要才会学会纺线”,或者用一句著名的英语等价语“需要是一切发明之母”。这是冰岛最著名的谚语之一,理由很充分:在冰岛被抓到裸体的人很快就会想到衣服;如果没有其他原因,那就是因为冬天来了,天气变得非常非常冷!

谢谢你帮我解答第一个谚语去找海ða和弗雷ða!没有你们的帮助,我不可能完全理解!

标签:
继续和我们一起学习冰岛语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:赫尔达

嗨,我是Hulda,最初是芬兰人,但现在住在Reykjavík的郊区。如果你正在考虑学习冰岛语,我会尽我所能帮助你。很高兴认识你!


评论:

  1. Judith Jesch:

    我一直认为小水壶(或大锅更好,因为它们有两个把手)是孩子们的,这句谚语提醒人们不要在孩子们面前谈论敏感或成人的事情。

    • 赫尔达:

      @Judith Jesch这真是个可爱的解释!It’s always a bad idea to talk about sensitive matters in front of children – it’s a surefire way of the news escaping and likely in a very embarrassing way. I’m almost certain though that the “even the walls have ears” is a closer translation to the proverb. The word “little” in this context doesn’t mean that the listening one is of small size, but rather that if there’s even the smallest chance someone will overhear you you should be very careful about what you say.

      • Bandula:

        @hulda我也是来自印度洋岛国斯里兰卡的岛民,那里讲两种语言——僧伽罗语和泰米尔语,而英语主要被精英们作为第二语言教授和使用。我觉得你们关于冰岛语的对话非常有趣。我自己的母语是僧伽罗语,它是从印度次大陆的语言演变而来的,有趣的是,相当多的葡萄牙语、荷兰语和英语单词也进入了僧伽罗语,斯里兰卡曾在1505年至1948年期间被葡萄牙人、荷兰人和英国殖民者统治。所以,斯里兰卡,我想说,是一个语言大锅。现在,多亏了互联网,上述语言进化过程正在快速推进,因此,僧伽罗语将成为任何比较语言学家学生的理想语言。

        • 赫尔达:

          @Bandula僧伽罗语听起来很迷人——它在语言发展上与冰岛语完全相反,因为冰岛与世界其他地方分离了很长很长一段时间,语言几乎没有发生什么变化。学习语言总是在学习它的历史,这就是为什么所有的语言学习都是了解其他文化和扩大一个人对世界的认识的好方法。

  2. 凯西Goranson:

    这些谚语是绝对的,完全的,彻底的辉煌和美丽!他们朴实,诚实得近乎残忍——他们是那个语言可以杀人的时代的遗迹。

    • 赫尔达:

      @Casey Goranson我很高兴你喜欢它们,事实上,对于这个岛上的人来说,在他们的大部分历史中,生活都是一场斗争。语言仍然很重要,尽管谢天谢地,如今它们不像以前那么致命了。

      以防你感兴趣,我还写了另一篇关于冰岛“谚语”的文章,尽管它们太古老了,我不确定谚语这个词是否完全适合它们:它们来自Hávamál, Óðinn的单词。

      //www.hnhanxing.com/icelandic/2013/04/16/the-wisdom-of-the-vikings-havamal/

      • 克丽丝Olafson:

        @hulda最亲爱的赫尔达
        我是一半冰岛裔美国人,我一直在关注你的博客和推特……
        但我学习冰岛语是季节性的,而且学得很差……
        非常感谢你坚持写这个博客,继续学习!

        我对我父亲的两个迷信很感兴趣
        1.小人物是他们信仰的重要组成部分
        2.我祖父说过,他从来不让摇椅自己摇摆,因为他担心如果没有人使用摇椅,房子里的人可能会死……他来自egilstadir附近,我一直想知道这些椅子起源于哪里,或者他们今天是否还在使用它们

        最后但并非最不重要的是,在传说中有诗歌的诗句,祖先使用....

        • 赫尔达:

          @Kris Olafson你好,克里斯,很高兴见到你!这些都是很有趣的问题,我希望你不介意回答太长。

          1.说到小人,我想我们说的是huldufólk(隐藏的人)或álfar(=精灵)。说实话,这两者之间并没有确切的区别,只是奇怪的是,huldufólk通常被描述成托尔金小说中的精灵,而álfar几乎可以是任何超自然生物。

          冰岛人是否相信隐藏的人…不太确定。这是一个流行的神话,但在现实中,绝大多数人会说他们没有。也就是说,仍然有人声称看到过huldufólk,因为他们完成了一个请求,或者不小心因为糟糕的结果激怒了他们。当涉及到这些人时,他们会百分之百肯定地说隐藏的东西确实存在,但记住他们只是少数。不仅仅是冰岛人,至少有一个外国人的故事,他被要求在某一特定地区建造围栏,以确保居住在那里的huldufólk人能得到安宁。

          另外,如果某个地方被称为huldufólk,它通常会被遗弃,因此有故事说在f.ex周围修建道路。精灵的岩石。这样做也可以避免惹恼冰岛人,他们往往对当地的精灵岩石感到非常保护!

          关于“huldufólk”的信仰排名很高,紧随其后的是draugar,这是冰岛人对鬼魂/亡灵的一种说法。

          2.摇椅信仰其实很欧洲!我猜它起源于爱尔兰,但在许多其他欧洲国家也存在类似的信仰。有些人认为它会导致家庭成员死亡,有些人说只是不幸的事情会发生。它也被认为吸引了邪恶的灵魂,他们会坐在里面。

          如果冰岛也有类似的信仰,那也不足为奇,尽管我对埃吉尔斯塔ðir的传说并不熟悉。然而,在中世纪时期,冰岛人带来了相当多的爱尔兰女士(如此之多,如果回到足够的时间,今天每个冰岛人都有爱尔兰血统),这并不是冰岛人唯一的爱尔兰信仰。

          最后一部分我不确定,但是是的,传说中充满了古老的诗歌,这在一定程度上让我们知道中世纪的诗歌听起来是什么样的,它是如何运作的,用于什么目的。冰岛人是最后一个会写这种诗的民族,在一些传奇故事中提到过这个事实,他们中的一些人甚至凭借这种技能在欧洲的宫廷中获得了很高的地位。

  3. 希拉里:

    我喜欢这个帖子!我到处寻找我在复活节彩蛋里发现的谚语的翻译。当我查它的时候,它似乎很常见,但我找不到“Sá er drengur sem við gengur”的好翻译。我想提交给你考虑,以防你想做更多的翻译。

    • 赫尔达:

      @Hillary每年的这个时候,冰岛的每个人都在这么做——我的FB里满是人,移民和冰岛人,想知道某句谚语是什么意思。你的有点不寻常,所以我打算写关于这个特殊类型的下一篇文章。

  4. 阿利斯泰:

    非常感谢你的这些。我爱它就像我爱冰岛一样。<3

    • 赫尔达:

      @Alistair听到这个消息总是很高兴!欢迎随时来拜访我们(当然,除非你已经在这里了)!

  5. 詹姆斯·皮特:

    你好赫尔达!

    我和妻子刚从第一次冰岛旅行回来。我们爱雷克雅未克!这个地方很漂亮,每个人都很友好和真诚。

    我在寻找Icelandìc谚语时偶然发现了你的博客,因为我们看到了“艰难时期的一切都是干草”这句话。我喜欢你的博客!我们碰巧听了bbc的一个关于冰岛地区气候变化的广播节目。在谈到地热水的时候,有一个地方的水热得无法触摸,教授和主持人聊天时提到了一句关于游客不像当地人那样明智的说法——“只需要3分钟就能煮熟一个游客”。我喜欢冰岛的冷幽默!谢谢,詹姆斯,英国。

    • 赫尔达:

      @James皮特哦,天哪,这听起来确实像冰岛人的幽默感,尽管公平地说,如果冰岛人越过了一根脆弱的小绳子的边界,就会像他们一样快地做饭。

      很高兴听到你在这里过得很愉快,没有烹饪过!