58必威
菜单
搜索

睡吧,猪,可怕的冰岛摇篮曲。发布的2015年9月3日冰岛文化冰岛的海关冰岛历史上

2301786146 _446c5ec357_b

彼得·尚克斯(Peter Shanks)在Flickr.com网站撰文

Sofðu nú svínið þitt
Svartur í augum
法ðu í fúlan pytt
富兰。

(睡吧,你这黑眼猪,掉到鬼的深坑里去。)

最近,这首小摇篮曲在很多社交媒体网站上很受欢迎,仅仅因为它听起来很可怕,就吸引了人们的注意力。唉,这不是真的;其实是出自Halldór Laxness的书《Salka Valka》。然而,很少有人质疑这首歌的起源,甚至冰岛人也没有。这是怎么呢

拉克斯内斯是一位聪明的讽刺作家,这首可怕的诗实际上与传统的冰岛摇篮曲风格相去不远!没有人质疑他的摇篮曲,因为它听起来很像冰岛的摇篮曲,可能正是他的本意。接下来让我们看看一些真正的!

arbæ057

照片摄于冰岛传统房屋博物馆Árbæjarsafn。

Bí, bí og blaka álftirnar kvaka。Ég læt sem ég sofi en samt mun ég vaka。

Bíum, bíum, bamba, börnin litlu ramba fram á fjallakamba ad leita sér lamba。

(= Bi, Bi和blaka天鹅唱歌。我假装睡着,但我还是醒着。

Bium, Bium, bamba,小孩子在山崖上游荡,寻找绵羊。)

我们先从一个比较软的开始Bí, bí og blaka.如果你进一步思考歌词,想知道为什么孩子们在晚上会处于如此危险的境地,为什么歌手说尽管他们看起来像是睡着了,但实际上他们是醒着的,你就会开始觉得有点不安了。

397年px-barnafoss_2004

由Ingeborg Breitfeld撰写的Barnafoss。这是下一首歌曲第一次演唱的地方。

继续我们所面临的危险儿童的主题Sofðu unga ástin mín

Sofðu, unga ástin mín,
- úti regnið grætur。
妈妈geymir gullin þín,
Gamla leggi og völuskrín。
Við skulum ekki vaka um dimmar nætur。

睡吧,我的小爱——外面的雨在哭泣。妈妈藏起了你的宝贝,旧腿骨和一盒玩具。当夜晚是黑暗的时候,我们不会保持清醒。

Það er margt sem myrkrið veit,
- minn er hugur þungur。
Oft ég svarta sandinn leit
Svíða grænan engireit。
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur。

黑暗知道的太多了,我的思绪沉重。我经常看着黑色的沙子燃烧着绿色的草地。在冰川上呼喊着死深的冰裂缝。)

Sofðu lengi, Sofðu rótt,
Seint mun bezt að vakna。
Mæðan kenna mun þér fljótt,
Meðan hallar degi skjótt,
Að mennirnir elska, missa, gráta og sakna。

睡得久,睡得安稳,晚醒最好。当白天转为黑夜,艰难教会你快,人们爱,失去,哭泣和哀悼。

这是一首较长的歌,但我觉得歌词对这首歌的故事都很重要,这首歌最初是为戏剧写的Fjalla-Eyvindur.这是一首很受欢迎的摇篮曲,非常美丽,但令人不安的部分在背景故事中:在Fjalla-Eyvindur,唱这首歌的人是他的妻子Halla,她哄孩子入睡,然后把孩子淹死在Barnafoss瀑布里……

arbæ055

Árbæjarsafn一个传统冰岛谷仓的例子-它与房子相连,有一条长长的、黑暗的草皮走廊。

Móðir mín í kví, kví, kvíddú ekki því, því
Ég skal ljá þér duluna mína, duluna mína að dansa í。

(=羊圈里的妈妈,别着急,我会把我的破布借给你,我的破布可以用来跳舞。)

当然,在谈论令人毛骨悚然的摇篮曲时,我不能漏掉这首歌!Móðir mín í kví kví属于一个民间传说,一个女人未婚怀孕,因为未婚怀孕是一种可以判死刑的罪行,所以她秘密地生下了孩子,用破布裹住孩子,然后抛弃他,让他死去。

后来,当她和另一个女仆挤羊奶时,她提到她没有合适的衣服去参加即将到来的舞会,在舞会上,一个孩子的声音从羊圈下唱着这首歌。这个女人因震惊而失去理智。

不像拉克斯内斯的摇篮曲,这首歌和它背后的故事在整个国家都很有名,但根据相当多的网上讨论,人们仍然把它作为摇篮曲唱给他们的孩子听!尽管如此,当谈到最强烈的创伤造成的材料Móðir mín í kví kví只需要银子。无可挑战的赢家是Bíum bíum bambaló

11354786926 _473d640ae2_h

Grýla由kim&amy在Flickr.com

Bíum bíum bambaló, bambaló og dillidillidó
维尼mínum vagga ég í ró
En úti biður andlit á glugga。

(= Bium Bium bambalo, bambalo and dillidillido,我的朋友,我哄着入睡,但窗外等着一张脸。)

你现在不是很困,是吗?关于这张脸可能指的是什么,有很多理论,从孩子的父亲到唱歌的人的朋友,甚至是满月,但当这首歌如此可怕时,谁在乎呢。如果我们想把这个故事和民间故事相比,有一种特别喜欢潜伏在窗户边的生物:寻找下一顿饭的巨魔。

不管是什么原因,冰岛人似乎对令人不安的摇篮曲有一种奇怪的偏爱!也许关键是,即使它们不能帮助任何人入睡,吓唬孩子安静下来无论如何都是更快更容易的?或者用另一个人的话来说——

Við skulum ekki hafa hátt
Hér er margt að ugga。
Eg hef heyrt í真主安拉nátt
Andardrátt á glugga

我们不该这么大声,这里有很多人鬼鬼祟祟的。整晚我都听到窗外有呼吸声。

你知道你祖国的恐怖摇篮曲吗?我很乐意在评论中听到他们!

jolasveinn042

hulda078赫尔达建议

当然是所有这些摇篮曲!

Bí, bí og blaka链接
Sofðu unga ástin mín链接
Móðir mín í kví kví链接
Bíum bíum bambaló链接

标签:
继续和我们一起学习冰岛语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:赫尔达

嗨,我是Hulda,最初是芬兰人,但现在住在Reykjavík的郊区。如果你正在考虑学习冰岛语,我会尽我所能帮助你。很高兴认识你!


评论:

  1. bobriha:

    在俄语中我们有这样一首摇篮曲:
    Баю, ба а к к -ба а, не ложися на к а
    Придёт серен н ки и к ки и и за бочок
    (bayu, bayushki-bayu, nie lozhisya na krayu
    Pridyot sierienkiy volchyok I ukusit za bochyok)
    可以这样翻译:
    巴尤,巴尤,别躺在边上
    灰狼会来咬你
    好吧,在原来的减谓语中可以软化意思,但仍然!祖先们,你们是怎么了?!

    • 赫尔达:

      @bobriha嗨bobriha !

      谢谢你的摇篮曲,这听起来确实很可怕。It reminds me of how I used to made sure I was completely under the covers because else the monster under the bed might have got me… somehow. Maybe it’s not just Iceland but people of old in general, for some reason scaring children right before bedtime was ok?

      • bobriha:

        @hulda我记得我读过一本简·古道尔写的关于鬣狗的研究工作的书。她的儿子还小,所以她带着他去了田里。由于她有时不得不同时哄婴儿和录制现场唱片,她基本上是用摇篮曲的音调唱她的音符。其中有(我当然是用俄语翻译的,所以我不能打赌这些话完全是原著中的)像“血腥玛丽打猎回来了,嘴里衔着一条腿,她的脖子和鼻子上都是血”这样的句子。
        然后我的想法又转了一个弯:也许这些可怕的摇篮曲曾经只是疲惫的成年人在哄孩子的时候保持清醒的绝望尝试?

        • 赫尔达:

          @bobriha哈哈哈,这个想法真的很有趣!冰岛人过去认为房子里面是晚上唯一安全的地方,也许是成年人把自己吓得太厉害了,最终变成了一种习惯。

  2. 弗兰克:负号

    多么精彩啊!
    我喜欢摇篮曲的黑暗面:温赖特姐妹的新专辑:黑暗中的歌曲有一些不错的。
    我认为它们通常反映了一位母亲试图为自己争取一些时间的绝望。通常,只要婴儿睡着,她就会得到各种各样可爱的东西(金苹果),而到最后,出于完全的绝望和绝望,这些恐怖和威胁就来了。
    南非(南非荷兰语)有一个很棒的摇篮曲:Siembamba,死去的婴儿摇篮曲(谷歌):“Siembamba,妈妈的婴儿(重复),扭他的脖子,打他的头,把他扔进沟里,他就会死”
    有的符号弗兰克斯
    瑞典Goteborg

    • 赫尔达:

      @Signe弗兰克斯哦,这确实很可怕,如果在这种情况下思考,就会加倍可怕!让我想起了那本“去他妈的睡觉”的书……

  3. 眉毛:

    你好,很棒的文章,除了一点:“因为未婚怀孕是一种值得判处死刑的罪行”..........这在冰岛从未发生过。永远。然而,被判处死刑的是杀害儿童的杀婴罪。

    • 赫尔达:

      @Valla我深入研究了一下,发现事实上,并不是所有被发现未婚怀孕的人(因为对女性的惩罚是重罚和/或公开鞭打)。根据Guðni Thorlacius Jóhannesson,在这个池塘淹死的女人被指控乱伦,不管乱伦是怎么发生的,双方都被处决了。在《冰岛的历史》一书中,Guðni表示,他认为许多(如果不是全部的话)女性很可能是强奸受害者。

      杀婴也会被判死刑,但据我所知,是被绞死的…但可能是我记错了,所以如果有人有关于杀婴在冰岛成为非法(在殖民时代是合法的)后死刑的更好信息,请告诉我。

  4. 弗兰克:负号

    嗨了!
    以下是我发现的一些关于摇篮曲颠覆的有趣观点(加上许多其他关于摇篮曲的有趣事实):
    http://digitalcommons.calpoly.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1049&context=musp
    我想知道摇篮曲是否正在成为失传的艺术?父母们经常抱怨让他们的孩子入睡是多么困难。但在问答专栏中,我想我很少看到有人推荐唱摇篮曲。
    西涅·弗兰克斯,Göteborg瑞典

  5. 杰伊:

    一旦你开始思考,英语“Rockabye Baby”是相当黑暗的:

    Rockabye宝贝,在树顶
    风一吹,摇篮就摇
    树枝断了,摇篮倒了
    婴儿,摇篮和一切都会掉下来

    为什么在暴风雨中,孩子在树上,无人看管?为什么似乎没有人关心它可能很快就会倒下?

  6. 卡罗琳:

    我以前从来没有想过这个问题,但是读了这篇文章让我意识到,我父母以前给我唱的摇篮曲,Rock-a-bye Baby,其实很恐怖!我不知道它的起源,但它很受欢迎。
    宝贝,在树顶摇晃
    风一吹,摇篮就摇
    钟一断,摇篮就倒
    婴儿,摇篮和一切都会掉下来

  7. 冰岛女孩hwo知道这些摇篮曲的含义,但她并没有把它们当真:

    这些摇篮曲并不是他们所唱的。就像bíum bíum bambaló是关于你总是被吃掉的。但sofðu unga ástin mín是关于一个母亲哄她的孩子睡觉,但它不是生存,但它也是关于母爱。有时候你得看看它们背后的含义。但是关于sofðu unga的事情ástin mín经常被告知,一位母亲在把她垂死的孩子扔进河里之前,对着她的孩子唱了这首歌。

  8. 吉莉安劳伦斯:

    喜欢社会历史,喜欢编故事。刚刚做了一个摇篮曲项目,问年长的女人她们给婴儿唱什么歌。结论是摇篮曲唱歌是一个神话

  9. Adrian Delfinado:

    我这里有一首菲律宾方言的摇篮曲,然而这首摇篮曲被用在了恐怖电影“白娘子”中,他们唱的方式非常可怕。

    "伊利-伊利图洛格阿乃,
    Wala diri imong nanay。
    Kadto tienda bakal papay。
    Ili-ili tulog anay。”

    英语翻译

    小家伙,小家伙,快睡吧
    你妈妈不在这里
    她去买面包了
    小家伙,小家伙,快睡吧。

  10. Adrian Delfinado:

    我这里有一首菲律宾方言的摇篮曲,然而这首摇篮曲实际上并不可怕,但它被用于恐怖电影“白色女士”,他们唱这首歌的方式非常可怕。

    "伊利-伊利图洛格阿乃,
    Wala diri imong nanay。
    Kadto tienda bakal papay。
    Ili-ili tulog anay。”

    英语翻译

    小家伙,小家伙,快睡吧
    你妈妈不在这里
    她去买面包了
    小家伙,小家伙,快睡吧。