爱尔兰语博客
菜单
搜索

2015年7月存档

Bróga vs. Buataisí(爱尔兰语中的靴子和鞋子,以及一些其他类型的鞋子)发布的2015年7月31日

(le Róislín)“bróg”还是“buatais”?这两个术语似乎有些重叠,正如我们在上一篇博客(nasc thíos)中简要提到的那样。在这里,我们主要关注“buataisí”、相关单词“buataisíní”(bootees)以及coisbheart领域之外的相关单词“búiteanna”。还记得“buiteanna”吗?Muna cuimhin leat…

继续阅读

Buataisí, Buataisíní, agus Búiteanna:爱尔兰语“boot”主题的变体发布的2015年7月28日

(le Róislín)在之前的一些博客文章(naisc thíos)中,曾经提到过爱尔兰的“boot”(buatais)和“bootees”(buataisíní)。也许这是一个深入研究这些词并查看“búiteanna”的好时机。所以让我们从基础开始,然后我们会看一些额外的…

继续阅读

Úsáid an fhocail“Eircode”i gcomhthéacs Gaeilge发布的2015年7月24日

(le Róislín)所以我们最近都被“lainseáil an chórais Eircode”的新闻淹没了,这也可以被称为“seoladh an chórais Eircode”。这两个短语的意思都是“Eircode系统的启动”。但是,就像许多年前“欧元”推出时一样,我的第一个想法是,我们如何使用……

继续阅读

Cóid Phoist - faoi dheireadh ach cén costas don teanga?(新爱尔兰邮政编码)发布的2015年7月22日

(le Róislín)爱尔兰以外的爱尔兰语学习者经常对爱尔兰语言教科书中典型的地址(seoltaí)教学方式感到惊讶,特别是那些主要描述农村生活的教科书(an saol faoin tuath)。通常,会有收信人的名字,一个房子的名字(Radharc na farrige, mar shampla),一个城镇的名字(An Cnoc, mar…

继续阅读

在爱尔兰发音“taoschnó”和其他“-chn-”,“-chr-”和“-chl-”组合发布的2015年7月17日

(le Róislín)在上一篇博客中,我们看了最近的“扫描lite na dtaoschnónna”,正如媒体报道的关于爱莉安娜·格兰德在唐恩都乐甜甜圈店的事件。我必须承认,尽管我已经熟悉“taos”、“cnó”和“taoschnó”这些词很多年了,但我仍然注意到一个“令人瞠目的”效应,在那里……

继续阅读

“-gate”是déanaí-Ariana agus na taoschnónna发布的2015年7月13日

(le Róislín)所以,又有一个“-gate”出现在英语媒体上,这要感谢爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande, popamhránaí)。不是“uisce”或“buimí”或“mamónna”或“brocairí”或“cluichirí”或“droichid”或“portráidí”或维基百科(nasc thíos)列出的100多个其他“-gate”术语中的任何一个。这次是“甜甜圈门”(又名“甜甜圈门”)。正如我之前提到的(nasc…

继续阅读

Dhá fhocal shuimiúla eile ón leagan Gaeilge den《星条旗永不落》发布的2015年7月8日

(le Róislín)到目前为止,我们已经仔细研究了爱尔兰语中的“spangle”,以及根据“Ó Abair An Léir Dhuit”(爱尔兰版的《星条旗永不熄灭》),“spéir”(天空)是什么时候变成“spéartha”(天空)的。在我们结束今年的主题之前,让我们仔细看看更多的“focail…”

继续阅读

旧的文章