爱尔兰语言博客
菜单
搜索

还有五个爱尔兰女孩的名字 - 具有花主题的名字(Bláth /bláithín /bláthnaid,daifne / dafnae,lil / lile,nóinín,róisín /róis /róise,以及,and of,sory,mairéad /maighréad)发表2016年4月21日爱尔兰语

dtagannd'Ainmóbhláth?MáThagann,CénCineálblátha?(https://commons.wikimedia.org/wiki/file:ambrosius_bosschaert_the_elder_(dutch_-_flower_still_still_still_life_-google_ google_art_project.jpgg)

dtagannd'Ainmóbhláth?MáThagann,CénCineálblátha?(https://commons.wikimedia.org/wiki/file:ambrosius_bosschaert_the_elder_(dutch_-_flower_still_still_still_life_-google_ google_art_project.jpgg)

(LeRóislín)

好,那真的是TríAinmDéag”但是五个名字“家庭”,所以我坚持使用此博客文章标题中使用“五”,因为它与本系列中最近其他条目的格式相匹配(NaiscThíos)。

如果有人对基于鲜花的名字有进一步的建议,我很想听听您的来信。有几个与树相关的名称,有些间接有些,因此这可能是未来的另一个博客主题。

同时,我们的当天名称,具有非常基本的解释,遵循。除非我用完太空,否则每个分组将在下面获得更多细节。在这种情况下,这个博客文章像许多前任一样,将有一个“cuid adó”

bláth /bláithín /bláthnaid- 基于 ”布拉斯“ (花)

daifne / dafnae- 从花和希腊语中”naiad”(“纳亚德“ 或者 ”Nimfeach UISCe”在爱尔兰人)

lil / lile- 从 ”lile”(百合)

Nóinín- “雏菊”的爱尔兰语

róisín /róis /róise- 所有基于罗斯”(玫瑰),但请注意,实际花的常规单词是”罗斯[Rohss]具有广泛的“ S”,而不是“ S”罗伊斯” [roh-shuh]或衍生物

我“有点”添加“Maighréad” /“Mairéad”因为有人说它的意思是“雏菊”,其他人说它的意思是“珍珠”,这可能是萨加本身,可能最终会成为自己的博客文章,而不是今天的博客文章。即使我们不解决玛格丽特(Marguerite)这个名字的含义,我们至少也可以讨论“珍珠”的爱尔兰人和“黛西”的爱尔兰人!

无论如何,让我们从bláth /bláithín /bláthnaid团体。我们实际上将以“Bláithín“ 和 ”Bláthnaid,”因为根据我的经验,它们被用作名称,而不是“布拉斯”本身。

Bláithín[blaw-heen],“Bláithíne”作为变体(不是很常见,我的菲恩)。我见过的不经常被统一,但可以是“ Blaheen”。我在网上看到了几个但不多,但其中一个是赛马(nascthíos)。它的意思是“小花”,带有“-ín”小小的结局。

直接地址:“Bhláithín![uh vlaw-heen]

所有格:Bhláithín[vlaw-heen],来自布拉滕(Bláithín)的Blaheen(BreithláBhláithín

喜剧演员BláithínDeBúrca的两个重要例子是(请参阅她的Facebook页面,更多),并且对缺乏英语中缺乏音调的理由,记者Blathin de Paor(rsvpmagazine.com)。

我们列表中的下一个:

Bláthnaid[blaw-nidj],佛罗伦萨,意思是“小花”,“ - 象派”是小小的结局。实际上还有另一个单词“Bláthnaid”这意味着“女性stoat”,但我不知何故,这不是大多数父母给女儿命名的想法。Bláthnaid。”这个名字可以拼写为“Blánaid”或称为“,”但是我从来没有经常看到任何一个。

我对盖尔语的事实感到很感兴趣(gàidhlig) 有 ”Floireans,”“”弗洛拉,“ “和 ”flòraidh,作为女孩的名字,但是快速浏览了一些苏格兰消息来源,并没有向我展示任何基于“blàth,”该语言的等效词。嗯?阿尔巴纳帕

直接地址:Bhláthnaid!

所有格:Bhláthnaide[vlaw-nidj-uh],来自bláthnaid;((BláthannaBhláthnaide) - 无法抗拒该组合!

此名称的两个变体,拼写为“Bláthnat“ 或者 ”Bláthine“以其古老的爱尔兰形式出现,出现在她是他的恋人之一的库·丘林(CúChulainn)的故事中。

最后是布拉斯本身:

布拉斯[Blaw],植物群;意思是“花”

直接地址:Bhláth呢[uh vlaw!]

所有格:Bláithe[blaw-hy嗯],来自布拉斯的植物群。这可能成为”Bhláithe在实际使用中,但实际上我找不到以在线或快速搜索我的家庭库中的所有示例,在自然背景下,因此使用情况实际上还不清楚。无论如何,这种所有格形式与“花”本身的所有格形式明显不同,至少在当代爱尔兰语中,这是“布拉莎” [blaw-huh],如“PeitealBlátha”(花瓣)。对此进行语法。”布拉斯“作为一个名字,是一个二倾斜名词,而”布拉斯作为通用名词,是第三个倾斜的名词。这可能只是您的一天。无论如何,它确实做到了。在两个校正中,相同的基本词可以多久出现一次?

在我看来,这个名字与名词重叠的余地有很多余地。Bláithe,意思是“光滑”,“美丽”,“优雅”或“美味”,但我没有看到有人以这种方式得出女孩的名字,因此也许这个想法将仍然是纯粹的猜测。只是一个很好的巧合?Barúlachaagaibhse?

鲍尔,这是我们下一个的博客文章MionsraithAinmneachaCailíní。请继续关注更多。同时,您可能需要查看下面列出的先前博客。SGF - Róislín

NASC Don SearrachLárach“ Blaheen”:http://www.sportinglife.com/racing/profiles/horse/horse/32404/blaheen

naisc do nahiarbhlagmhíreannafaoi ainmneacha:
爱尔兰的女孩名字:发音和意义(Bláthnaid,Faoiltiarna,Fionnuala,Sadhbh,Saoirse)发表于2016年3月29日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/irish-names-for-girls-pronunciation-and-meaning-blathnaid-faoiltiarna-fionnuala-fionnuala-sadhbh-saoirse/)
男孩的五个爱尔兰名字:发音和意义(阿拉巴岛,Éadbhard,feardorcha,rónán,tiarnán)发表于2016年3月31日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/five-irish-names-for-boys-pronunciation-and-meaning-meaning-meaning-alabhaois-eadbhard-feardorcha-ronan-tiarnan/)

和延续:
1)男孩的另外五个爱尔兰名字-Seán,Séamas,Seosamh,Liam,Mícheál,pt。1:Seán,‘Sea,Ach sa tuiseal Gairmeach agus sa tuiseal ginideach?发表于2016年4月05日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/five-more-irish-names-for-boys-sean-sean-seamas-seosamh-seosamh-liam-micheal-micheal-pt-ppt-1-sean-sean-sea-ach-ach-ach-ach-sa-sa-tuiseal-gairmeach-Agus-sa-tuiseal-ginideach/)
2)男孩的另外五个爱尔兰名字-Seán,Séamas,Seosamh,Liam,Mícheál,pt。2:Séamas,Seosamh发表于2016年4月10日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/five-more-irish-names-for-boys-sean-sean-seamas-seosamh-liam-liam-micheal-micheal-micheal-pt-2-seamas-seosamh/)
3)男孩的另外五个爱尔兰名字-Seán,Séamas,Seosamh,Liam,Mícheál,pt。3:Liam,Mícheál发表于2016年4月14日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/five-more-irish-names-for-boys-sean-sean-seamas-seosamh-liam-liam-micheal-micheal-pt-3-liam-micheal/)
4)tainmiósaefsabhíobla(iósaef作为seosamh / joseph这个名字的版本)发表于2016年4月18日Róislín爱尔兰语(//www.hnhanxing.com/irish/an-tainm-iosaef-sa-sa-bhiobla-iosaef-iosaef-as-a-a-version-the-name-seosamh-joseph/)

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习爱尔兰人!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. Fearn:

    “I’m intrigued by the fact that Gaelic (Gàidhlig) has “Floireans,” “Flòra,” “and “Flòraidh,” as names for girls, but a quick glance through some Scottish sources doesn’t show me any names based on “blàth,” the equivalent word in that language. Hmmm? A Albanacha? ”

    cégobhfuil crotgàidhligar na hainmneacha seo,nídede bhunghàidhligiad,cégogo bhfuil siad aiad fairsing i Measc lucht nagàidhligsaláAtáAtáAtáInniuAnn。1746年,B'éfionnghalnic nicdhòmhnailla flora a flora a chabhraigh le mac ancheannaí

    seo iad na focal是coitinne saghàidhliglehaghaidhbláth:
    dìthean,flùr,agussìthean。

    tá是一个焦点blàthaghàidhlig,ach les a chiall ata ag a fhocal i ngaeilge uladh .i。chuid ag an bharr a“bhláthas”。
    lusatáagultach le haghaidh a phlandaiomlán

    • Róislín:

      @fearnan-suimiúil,fhirn。去莱布·迈思·阿加特(Raibh Maith Agat)!


发表评论: