意大利语言的博客
菜单
搜索

意大利虚伪的朋友发布的2018年2月16日语法

英语包含很多拉丁词,一旦你认识到他们学习而言,这将是一个极大的帮助建立你的意大利词汇…

…但不总是…这就是虚伪的朋友进来。
虚伪的朋友,通常被称为假同源词,声音非常相似的单词在两种不同的语言,但实际上并不具有相同的意义。

等词语stazione=站,inibizione=抑制,或者parziale=部分,例如。很容易听到词源的链接,不是吗?但是一些的话,共享一个共同的词源采取了不同的路径在遥远的过去,和现在完全不同的方式用英语和意大利语。

本周早些时候发生的一个有趣的例子:塞丽娜跑几个当地的瑜伽课程,最近开始一个新的专门为英语。周三,西蒙娜,管理类的整体中心举行,瑟瑞娜说她联系女士参加英语类的一封电子邮件说她无法做到。然而,西蒙娜有点困惑的理由:

“不幸的是,我们有一个穿刺!克莱夫和琼

马quanto节奏ci vuole每票una puntura ! ? !西蒙娜吃惊的说。

虚伪的朋友提醒!
在意大利,una puntura注射,在吗“il dottore mi公顷脂肪una puntura”=“医生给我注射”。克莱夫和琼想说什么“abbiamo una ruota bucata”“abbiamo una ruota terra”,这两个的意思是“我们有一个轮胎爆了”。
西蒙娜发现了这个滑稽,我们决定是时候写另一篇文章在虚假的同源词。下面是一些最常见的:

“attualmente fa甚freddo”=很冷。图片由杰夫

Attualmente并不意味着实际。
的定义attualmente=目前,目前,现在,现在。
例子:
“attualmente fa甚freddo”=很冷
”米娅sorella attualmente abita地区的=我姐姐目前住在法国。
找到更多关于attualmente实际上在这里

Pretendere并不意味着假装。
的定义pretendere=希望或期待一些不合理或不公正。
例子:
“pretende quaranta欧元/大麻现在di lavoro !”=他想要40欧元半小时的工作!
联合国“非puoi pretendere di中犬dopo mese”=你不能指望一个月后说意大利语。
找到更多关于pretendere,假装在这里

Attendere并不代表出席。
的定义attendere=“等待”,“等待”。
例子:
“ho atteso l 'autobus每oltre大麻现在的=我等待了半个多小时的公共汽车
“attendiamo切arrivi安娜/开动吧”=让我们等待安娜到达之前我们吃。
找到更多关于attendere和参加在这里

Sensibile并不意味着明智的。
的定义sensibile=敏感。
例子:
“非posso lavare我piatti无我guanti鲈鱼ho拉佩尔甚sensibile”=我不能没有手套洗碗,因为我有非常敏感的皮肤
“我miei occhi园子甚sensibili真主安拉卢斯del唯一的=我的眼睛对阳光非常敏感。了解更多在这里

谢谢每l 'ispirazione克莱夫·e琼!

标签: ,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. Mike Nicolucci:

    小贝,potete dirmi se pretendere e aspetto sinonimi ?
    非l 'ho aspettato吗?
    非l 'ho preteso吗?

    • 杰夫:

      @Mike Nicolucci你好迈克,immagino格瓦拉volevi可怕的“没想到”,维罗呢?

      Innanzitutto, aspettare significa“等待”。Se vuoi可怕的“期望”devi usare il riflessivo aspettarsi,篇:“非melo aspettavo”=“我没想到它”。
      Pretendere invece,如果美国nei属于接近sottolineati questo博客://www.hnhanxing.com/italian/misleading-word-of-the-day-2/
      1。希望或期待一些不合理或不公正
      2。顽强地维护或维持对认证的意见或与现实
      3所示。期待一个人的权利
      La scelta di假释,percio dipende dal contesto del argomento。

      Spero di essere stato chiaro。Se不,fammelo sapere,好吗?

      联合国saluto da杰夫。

  2. 简Keeys:

    联合国articolo eccellente, molte修道院。

  3. 威廉·奥格:

    你好小威和杰夫,我有限的接触Pontremoli和周边地区我惊讶地读,对英语瑜伽课程的需求。这是一个新的发展还是有隐藏的飞地Lunigiana英语居民在山上。

    abbraccio,比尔

    • 杰夫:

      @William奥格再见比尔,是的那些该死的英国人无处不在! ! !

      “隐藏的飞地”和新来者(Brexit效应)…但我们肯定能做几个美国佬的混合

      Tanti Saluti Geoff e da瑟瑞娜!


留下你的评论: