德语博客
菜单
搜索

不能翻译的德国咖啡:咖啡会和Kaffeefahrt发布的2014年11月21日文化,语言

今天我讲两个单词的核心——咖啡!我最喜欢的一件事

咖啡在德国咖啡。只是一提到这个词给我脸上带来微笑。我相信你已经听说过德国咖啡和方蛋糕沙文主义(“咖啡和蛋糕文化”)——他们绝对疯了。所以毫无疑问,德国语言几句围绕的美丽喝咖啡。

第一个两个字的咖啡会。

在降神会

咖啡会。图片由photocapy在flickr.com 2.0 CC冲锋队

一个咖啡会是朋友之间的会议交换八卦喝咖啡。它是由单词组成的咖啡(咖啡)+上传(八卦/噪音)。这个词据说是在1900年代,德国妇女聚集在家里喝咖啡和聊天。德国咖啡和方蛋糕沙文主义(就像我上面提到的)最有可能起源于此。相比,在英国,我一定多吃蛋糕和喝更多的咖啡当我去德国,这是所有咖啡会自定义。几乎每个人都想邀请你轮,很侮辱人,如果你说“不”——特别是如果他们刚刚烤蛋糕,或从面包店买了一个新鲜的,准备这个场合!我想不出一个英语单词描述咖啡会。这是一个伟大的德国。

第二个词是Kaffeefahrt死去。

公共汽车站

照片由flickr.com dskley CC BY-ND 2.0

尽管看起来有些类似于咖啡会,这个词有一个非常不同的含义。Kaffeefahrt是由单词组成的咖啡(咖啡)+ Fahrt(旅行)。这将导致你认为Kaffeefahrt是某种不错,愉快的郊游,你喝很多咖啡,对吗?嗯…是的,没有。它是一次旅行,你去喝咖啡。但Kaffeefahrt并不像听起来那么好。

Kaffeefahrt是郊游——例如,一个教练之旅——伪装成一个令人愉快的daytrip,但确实是一个骗局让人们买便宜,无用的东西,广告作为“Schnappchen”(便宜)和“exklusiv”(独家),宣传人们购买它们。这些诈骗通常针对老年人,接受他们的邀请。它通常被称为Kaffeefahrt因为咖啡和蛋糕的承诺,这是作为“诱饵”来吸引人。它也被称为Werbefahrt(“广告之旅”)。

从网站提取Pfiffige Senioren(“智能老年人”)解释了为什么人们坠入Kaffeefahrt骗局:

“Senioren有杯großen Bedarf Kommunikation。对此下来吧您感兴趣要一个Tagesfahrten菩提树。Busreise埃森咖啡,方蛋糕和您来mal劳。男人erlebt Gemeinsamkeit,萤石Bekanntschaften schließen。毛皮杯标签gehort麻省理工学院大足,坚持Mitglied静脉Gruppe Gleichgesinnter。Das Hauptmotiv毛皮死Teilnahme是Unterhaltung Geselligkeit。不杰德的帽子贡赋zum verreisen, der Ausflug坚持公平。为什么还不?和vielleicht有sogar Gewinn吗?Immerhin下来吧经费Millionen德意志jahrlich一个Kaffeefahrten菩提树。”

翻译:老年人有一个伟大的需要沟通。这就是为什么他们喜欢daytrips;教练之旅、食品、咖啡和蛋糕,他们可以走出房子。有团体意识和归属感,结交新朋友的机会。有一天,他们是一群志趣相投的人的一部分。因此,参与的主要原因是沟通和社区的机会。并不是所有人都有钱去国外,这样的旅行是负担得起的。所以为什么不呢?他们甚至可能赢的东西!每年,五百万年德国参加所谓的Kaffeefahrten。

网站建议你报警,如果你怀疑实际上是一个Kaffeefahrt旅游的计划。你可以阅读更多关于KaffeefahrtenPfiffige Senioren(在德国)。

这个骗局是任命一位Kaffeefahrt(咖啡之旅)只是显示了一些愉快的吸引力(咖啡)可以用来吸引你麻烦的东西。咖啡显然比我想象的更容易上瘾!但是,我不能说我知道Kaffeefahrt英语对等词,这个词骗局,这有点太一般了,我不喜欢,谁能帮忙吗?

我希望你喜欢Kaffee-related德语词。这是让我迫切希望另一个咖啡,所以我去做一个。像往常一样,我爱你的评论,所以请离开,如果你有话要说。

更不可翻译的德语单词:

不能翻译的德语词:Nervensage
不能翻译的德语词:Waldeinsamkeit
德国懦夫:一个宽泛的定义(Schattenparker)
清洁的德国文化:Putzfimmel Kehrwoche
德国没有坏天气。联合国气象。(Unwetter)
不能翻译的德语单词菩提树2:幸灾乐祸和Fremdscham

标签: ,
与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,我住在英国。我一半英语,一半德国,一直在写关于德国语言和文化自2014年以来在这个博客上。我也做一个健身教练和私人教练。


评论:

  1. 艾伦Mahnke:

    谢谢!这另一个吸引人的博客。奇怪的是,在美国咖啡会是一个常听到的表达式。(事实上,我可怜的打字技能造成一个错误的拼写这个词,和我的美国拼写检查固定它。)德国人所使用的另一个词甚至是小心。

    这些话是如此的令人回味!有比Waldeinsamkeit哪个词?

  2. 艾伦Mahnke:

    我将添加一件事。在美式英语pfiffig或许更接近于翻译的。我不会感到惊讶,如果有一个词源的这两个词之间的联系。

  3. EP:

    这与咖啡和蛋糕(通常,)但我绝对喜欢的不可翻译的德语单词之一是Schnapsidee或“酒的想法。“你知道,在一个荒唐的想法,提出当喝醉了。

    • 康斯坦丝:

      @EP这是另一个好一个!谢谢你的评论!

  4. 威廉·布朗:

    谢谢发帖!

  5. 约翰·范农:

    我第一次见到这个词咖啡会读一个间谍书“柏林游戏”,莱恩•戴顿,英雄伯纳德在东柏林拯救他的经纪人和代理人的妻子从警察和让他们在西方安全。妻子穿着“咖啡会帽子”,这使我直接在网上找到这个美妙的词是什么意思。

    顺便说下,救援周四发生在提升”这一“与男性装扮成烟囱清洁工礼帽和喝太多的啤酒。(我发现这个习俗难以理解!)