爱尔兰语博客
菜单
搜索

蒲公英在爱尔兰多个名称(和威尔士)[Ainmneacha Plandai 3]发布的2016年9月25日爱尔兰语

Seo neal clibeanna le focail chun ra我nGaeilge“蒲公英”,一个gnathfhocal (caisearbhan)阿古斯ceithre fhrasa le dha fhocal ceann。阿古斯ar bharr罪,ta frasa amhain (tri fhocal)我mBreatnais, le haghaidh一个chraic阿古斯马尔cheim bheag我dtreo Phan-Cheilteachais。(Dearadh阿古斯尼尔le Roislin;grafaici:利:http://www.clker.com/clipart-cute-lion-face.html阿古斯caisearbhan: http://www.clker.com/clipart - 12501. - html)

Seo neal clibeanna le focail chun ra我nGaeilge“蒲公英”,一个gnathfhocal (caisearbhan)阿古斯ceithre fhrasa le cupla焦我ngach ceann。阿古斯ar bharr罪,ta frasa amhain (tri fhocal)我mBreatnais, le haghaidh一个chraic阿古斯马尔cheim bheag我dtreo Phan-Cheilteachais。(Dearadh阿古斯尼尔le Roislin;grafaici:利:http://www.clker.com/clipart-cute-lion-face.html阿古斯caisearbhan:http://www.clker.com/clipart - 12501. - html)

(le Roislin)

Searbh…searbhan…caisearbhan。这就是爱尔兰语言建立最基本的术语蒲公英(caisearbhan“kash-ar-uv-awn”)说,正如我们所看到的,在最近的博客以及一些早期的(naisc含硫的)。

但等有更多的!事实上,四个方式说“蒲公英”在爱尔兰苏格兰盖尔语有一些相似之处。和我为什么做出这样的威尔士这个博客——威尔士至少有九个方面说“蒲公英”!总有一天我会考虑一些其他语言,看看各种方言名称一样丰富的杂草本身。

好吧,好吧,也许我真的不应该称之为杂草(fiaile在爱尔兰),即使它出现unplanted和意想不到的。但我们可以吃它,让酒(菲安妮),这是相当有用的(reasunta usaideach),不是吗?基本上应该不是杂草neamhusaideach通过定义呢?Bhuelbotano-philosophy的问题(我敢称之为“luibheolaiochfhealsunacht”?),最好的了拉娜coise tinne(爱尔兰表达“雨天”,而不是字面上;这是“雨天”“雨天项目”,直译是在注意下面)

这是其他四种方法说“蒲公英”在爱尔兰。作为一个小警告,我会注意,我几乎没听过或见过这样的我听说”caisearbhan”本身。Smaointi ar bith eile ar abhar罪,leitheoiri吗?作为第二caveateen,我也注意到,在某些情况下单词的含义,或者他们如何组合在一起,还不清楚,至少对我来说,即使思考他们很多在以前的博文中关于这个主题。

  1. bior na brighde,或在现代拼写”bior na的新娘”我解释包括“兰斯的少女”和“少女的好,”与其他几个可能性中提到的5月27日的blogpost (2016)。参看苏格兰盖尔语bior南新娘。
  2. b) fiacail leomhain (leoin)狮子的牙齿,实际上匹配原法国”削弱德莱昂。“参见苏格兰盖尔语fiacal leomhain
  3. c) bearnan bearnaigh(点燃。“小缺口的差距”或“小差距的缩进)bearnan bearnach(“缺口小差距”或“缩进小差距”)。关于“fada”,bearnan“通常”bearnan“这些天,但在我发现这个年长的引用,所使用的长马克。我认为这些短语表示的锯齿状边缘树叶或花瓣的张直边质量。但坦率地说,它仍然困惑我。我只能添加,我们大多数人可能知道一个密切相关的词,“bearna”(一个缺口,如Bearna,公司na Gaillimhe高威,同行Barna, Co .)。
  4. d) bearnan brighde,参看苏格兰盖尔语bearnan新娘。这个版本的意思是“小差距的…一个长矛,刺穿,哦,水。”无论那些可能意味着!奇怪的是,这个词也可以用来“瞻博。”一个luibheolaithe上次,我打电话给你,在这里我们真的需要你!如何“瞻博”等同于“蒲公英”?谁有什么好主意吗?

在这里,再一次,以上提到的9个威尔士版本为:

次煤y llew(狮子的牙齿),最基本的选择,与第二”次煤y ci”(狗的牙齿)

邮报clais(留下的瘀伤,不是显然的另一个含义“沟,clais”,类似于爱尔兰)——这意味着什么,我想知道?适用于治疗瘀伤吗?

blodyn微弱的dy或gloch(点燃。“几点了”花)

两个相关的:blodyn crafu(痒花)blodyn赶工(痂花)

迷人的三个:blodyn庇索’y gwely blodyn pisho gwely镑,介子gwely blodyn,所有可能相当不言自明的,一旦我们注意到“gwely”意味着“床上”。

Fersiwn arall吗?——任何威尔士人愿意贡献?

爱尔兰的五个版本,一些苏格兰脚注,一些威尔士变化。这意味着,如果我能让它与我”因为thinn“上”拉娜coise tinne,“我还得看看剩下的凯尔特语言,总有一天,因为这种植物生长在两个圣Eoraise我Meiricea Thuaidh,我将去大陆的大约4000种语言。为什么是4000年?嗯,是的,这是一种非常粗略的估计,但宽松的计数我从收集到的各种维基百科文章约2000一个Afraic也许500年Meiricea西娅。目前有6000至7000种语言在世界上,最重要,他们注定的一半diobhadh(坚毅不屈imeacht)在本世纪末之前。对爱尔兰的这些天,希望有这么多热情一个Ghaeilge将不会有他们的身影,depsite吗tuar tubaisteach经常被听到。

接下来,我想应该有人忙着翻译雷。布拉德伯利的小说蒲公英酒到爱尔兰。可能这将是菲安妮Caisearbhain,使用基于“增大化现实”技术seanchara,一个tuiseal ginideach。但与此同时,直到出现,超人走箔——Roislin

注:Aistriuchan焦ar fhocal ar“la na coise tinne”:脚痛的日子(或“疼痛的腿,”这个词因为”“脚”和“腿”)。这不仅是一个美丽的例子,tuiseal ginideach ainmfhocail(名词所有格,与“因为“成为”coise”)也tuiseal ginideach aidiachta(“tinn“成为”t酒店e”)。语法的东西如此的完美,我想它使我的心唱,3月一个rinne“野生的”做na Trogganna。好吧,我由“*Trogganna”“土”,但它似乎。为什么不呢,如果我们有吗“busanna”、“scileanna”和“blaganna。”所有添加一个复数的结局(安娜)借入或改编自英语吗?

Naisc:

如果“蒲公英”来自“削弱de狮子,”爱尔兰名字“Caisearbhan”是从哪里来的?[Ainmneacha Plandai 2]发布的roislin2016年9月23日爱尔兰语

Bui Eile Blath——一个Caisearbhan(在爱尔兰“蒲公英”)发布的roislin2016年5月24日爱尔兰语

Caisearbhan(蒲公英),Cuid 2:其他名称“蒲公英”在爱尔兰发布的roislin2016年5月27日爱尔兰语

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习爱尔兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

留下你的评论: