58biwei
菜单
搜索

只要您的手臂 - 夸张发表2019年3月20日词汇

学习法语不仅仅是记住词汇和共轭动词。真正的目标是学习如何S’Exprimer(表达自己),让您的个性发光!

图片来自Pixabay。根据CC0许可。

超过La Grammaire洛杉矶文化,讲话很大Une Nouvelle Langue(一种新语言)是说话的人。

有时努力说法语正确,这与最后一点有很大关系,La Personne Qui Parle(说话的人)。这与制造的挫败感无关une faute(一个错误),而是由于语言障碍而没有听到您的真实个性的感觉。

一个清晰的区域是Le第二DegréEtl'Exagération(讽刺和夸张)。

Le SecondDegré-法语中的讽刺

最近,我不得不处理了解新词汇和讽刺联合国AMI(一个朋友)夸大了他们仍然要做的所有工作UNE表达我不知道:

j’ai trop de选择了àfaire!c’est une liste longue comme le bras!
Longue Comme Le Bras?
oui c’est une表达。j’exagère un peu mais j’ai vraiment beaucoup detravailAujourd’hui。

我要做很多事情!只要我的手臂,这就是一个清单!
只要你的手臂?
是的,这是一个表达。我有点夸张,但今天我确实有很多工作。

我学会了接受这样的日常对话中的免费法语课程,并记下了La Nouvelle的表达。但是,不久之后,我听到其他人开始使用Le第二Degré,使用非常相似的表达:

C’est gros comme le bras tu sais!
tu Veux pas dire que c’est long comle le bras?
gros,长,C’est Comme tu Veux!

就像我知道的那样大!
您不是说这与您的手臂一样长吗?
大,长,这是您想要的!

我习惯了Les表达他们用什么话可以固定,所以我认为重仔检查很重要。事实证明,有些人喜欢说这是一个简单的案例格罗斯(大的)和其他人倾向于说(长),但是问看似明显的问题可以清除任何疑问。

无论您使用哪个单词,只要记住学习法语的最难的事情不是词汇列表Longue Comme Le Bras

继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:约翰·鲍尔

约翰·鲍尔(John Bauer)是所有语言和旅行的爱好者。他目前居住在法国,在那里做主人。约翰四年前来到法国,对语言或国家一无所知,但是多年来,他开始弄清楚事情了。